ANNA KARENINA
PART 29
Chapter 15
Though
Anna had obstinately and with exasperation contradicted Vronsky when he told
her their position was impossible, at the bottom of her heart she regarded her
own position as false and dishonourable, and she longed with her whole soul to
change it. On the way home from the races she had told her husband the truth in
a moment of excitement, and in spite of the agony she had suffered in doing so,
she was glad of it. After her husband had left her, she told herself that she
was glad, that now everything was made clear, and at least there would be no
more lying and deception. It seemed to her beyond doubt that her position was
now made clear forever. It might be bad, this new position, but it would be
clear; there would be no indefiniteness or falsehood about it. The pain she had
caused herself and her husband in uttering those words would be rewarded now by
everything being made clear, she thought. That evening she saw Vronsky, but she
did not tell him of what had passed between her and her husband, though, to
make the position definite, it was necessary to tell him.
When she
woke up next morning the first thing that rose to her mind was what she had
said to her husband, and those words seemed to her so awful that she could not
conceive now how she could have brought herself to utter those strange, coarse
words, and could not imagine what would come of it. But the words were spoken,
and Alexey Alexandrovitch had gone away without saying anything. “I saw Vronsky
and did not tell him. At the very instant he was going away I would have turned
him back and told him, but I changed my mind, because it was strange that I had
not told him the first minute. Why was it I wanted to tell him and did not tell
him?” And in answer to this question a burning blush of shame spread over her
face. She knew what had kept her from it, she knew that she had been ashamed.
Her position, which had seemed to her simplified the night before, suddenly
struck her now as not only not simple, but as absolutely hopeless. She felt
terrified at the disgrace, of which she had not ever thought before. Directly
she thought of what her husband would do, the most terrible ideas came to her
mind. She had a vision of being turned out of the house, of her shame being
proclaimed to all the world. She asked herself where she should go when she was
turned out of the house, and she could not find an answer.
When she
thought of Vronsky, it seemed to her that he did not love her, that he was
already beginning to be tired of her, that she could not offer herself to him,
and she felt bitter against him for it. It seemed to her that the words that
she had spoken to her husband, and had continually repeated in her imagination,
she had said to everyone, and everyone had heard them. She could not bring
herself to look those of her own household in the face. She could not bring
herself to call her maid, and still less go downstairs and see her son and his
governess.
The maid,
who had been listening at her door for a long while, came into her room of her
own accord. Anna glanced inquiringly into her face, and blushed with a scared
look. The maid begged her pardon for coming in, saying that she had fancied the
bell rang. She brought her clothes and a note. The note was from Betsy. Betsy
reminded her that Liza Merkalova and Baroness Shtoltz were coming to play
croquet with her that morning with their adorers, Kaluzhsky and old Stremov.
“Come, if only as a study in morals. I shall expect you,” she finished.
Anna read
the note and heaved a deep sigh.
“Nothing,
I need nothing,” she said to Annushka, who was rearranging the bottles and
brushes on the dressing table. “You can go. I’ll dress at once and come down. I
need nothing.”
Annushka
went out, but Anna did not begin dressing, and sat in the same position, her
head and hands hanging listlessly, and every now and then she shivered all
over, seemed as though she would make some gesture, utter some word, and sank
back into lifelessness again. She repeated continually, “My God! my God!” But
neither “God” nor “my” had any meaning to her. The idea of seeking help in her
difficulty in religion was as remote from her as seeking help from Alexey
Alexandrovitch himself, although she had never had doubts of the faith in which
she had been brought up. She knew that the support of religion was possible
only upon condition of renouncing what made up for her the whole meaning of
life. She was not simply miserable, she began to feel alarm at the new
spiritual condition, never experienced before, in which she found herself. She
felt as though everything were beginning to be double in her soul, just as
objects sometimes appear double to over-tired eyes. She hardly knew at times
what it was she feared, and what she hoped for. Whether she feared or desired
what had happened, or what was going to happen, and exactly what she longed
for, she could not have said.
“Ah, what
am I doing!” she said to herself, feeling a sudden thrill of pain in both sides
of her head. When she came to herself, she saw that she was holding her hair in
both hands, each side of her temples, and pulling it. She jumped up, and began
walking about.
“The
coffee is ready, and mademoiselle and Seryozha are waiting,” said Annushka,
coming back again and finding Anna in the same position.
“Seryozha?
What about Seryozha?” Anna asked, with sudden eagerness, recollecting her son’s
existence for the first time that morning.
“He’s been
naughty, I think,” answered Annushka with a smile.
“In what
way?”
“Some
peaches were lying on the table in the corner room. I think he slipped in and
ate one of them on the sly.”
The
recollection of her son suddenly roused Anna from the helpless condition in
which she found herself. She recalled the partly sincere, though greatly
exaggerated, rôle of the mother living for her child, which she had taken up of
late years, and she felt with joy that in the plight in which she found herself
she had a support, quite apart from her relation to her husband or to Vronsky.
This support was her son. In whatever position she might be placed, she could
not lose her son. Her husband might put her to shame and turn her out, Vronsky
might grow cold to her and go on living his own life apart (she thought of him
again with bitterness and reproach); she could not leave her son. She had an
aim in life. And she must act; act to secure this relation to her son, so that
he might not be taken from her. Quickly indeed, as quickly as possible, she
must take action before he was taken from her. She must take her son and go
away. Here was the one thing she had to do now. She needed consolation. She
must be calm, and get out of this insufferable position. The thought of
immediate action binding her to her son, of going away somewhere with him, gave
her this consolation.
She
dressed quickly, went downstairs, and with resolute steps walked into the
drawing-room, where she found, as usual, waiting for her, the coffee, Seryozha,
and his governess. Seryozha, all in white, with his back and head bent, was
standing at a table under a looking-glass, and with an expression of intense
concentration which she knew well, and in which he resembled his father, he was
doing something to the flowers he carried.
The
governess had a particularly severe expression. Seryozha screamed shrilly, as
he often did, “Ah, mamma!” and stopped, hesitating whether to go to greet his
mother and put down the flowers, or to finish making the wreath and go with the
flowers.
The
governess, after saying good-morning, began a long and detailed account of
Seryozha’s naughtiness, but Anna did not hear her; she was considering whether
she would take her with her or not. “No, I won’t take her,” she decided. “I’ll
go alone with my child.”
“Yes, it’s
very wrong,” said Anna, and taking her son by the shoulder she looked at him,
not severely, but with a timid glance that bewildered and delighted the boy,
and she kissed him. “Leave him to me,” she said to the astonished governess,
and not letting go of her son, she sat down at the table, where coffee was set
ready for her.
“Mamma! I
... I ... didn’t....” he said, trying to make out from her expression what was
in store for him in regard to the peaches.
“Seryozha,”
she said, as soon as the governess had left the room, “that was wrong, but you’ll
never do it again, will you?... You love me?”
She felt
that the tears were coming into her eyes. “Can I help loving him?” she said to
herself, looking deeply into his scared and at the same time delighted eyes.
“And can he ever join his father in punishing me? Is it possible he will not
feel for me?” Tears were already flowing down her face, and to hide them she
got up abruptly and almost ran out on to the terrace.
After the
thunder showers of the last few days, cold, bright weather had set in. The air
was cold in the bright sun that filtered through the freshly washed leaves.
She
shivered, both from the cold and from the inward horror which had clutched her
with fresh force in the open air.
“Run
along, run along to Mariette,” she said to Seryozha, who had followed her out,
and she began walking up and down on the straw matting of the terrace. “Can it
be that they won’t forgive me, won’t understand how it all couldn’t be helped?”
she said to herself.
Standing
still, and looking at the tops of the aspen trees waving in the wind, with
their freshly washed, brightly shining leaves in the cold sunshine, she knew
that they would not forgive her, that everyone and everything would be
merciless to her now as was that sky, that green. And again she felt that
everything was split in two in her soul. “I mustn’t, mustn’t think,” she said
to herself. “I must get ready. To go where? When? Whom to take with me? Yes, to
Moscow by the evening train. Annushka and Seryozha, and only the most necessary
things. But first I must write to them both.” She went quickly indoors into her
boudoir, sat down at the table, and wrote to her husband:—“After what has
happened, I cannot remain any longer in your house. I am going away, and taking
my son with me. I don’t know the law, and so I don’t know with which of the
parents the son should remain; but I take him with me because I cannot live
without him. Be generous, leave him to me.”
Up to this
point she wrote rapidly and naturally, but the appeal to his generosity, a
quality she did not recognize in him, and the necessity of winding up the
letter with something touching, pulled her up. “Of my fault and my remorse I
cannot speak, because....”
She
stopped again, finding no connection in her ideas. “No,” she said to herself,
“there’s no need of anything,” and tearing up the letter, she wrote it again,
leaving out the allusion to generosity, and sealed it up.
Another
letter had to be written to Vronsky. “I have told my husband,” she wrote, and
she sat a long while unable to write more. It was so coarse, so unfeminine.
“And what more am I to write to him?” she said to herself. Again a flush of
shame spread over her face; she recalled his composure, and a feeling of anger
against him impelled her to tear the sheet with the phrase she had written into
tiny bits. “No need of anything,” she said to herself, and closing her
blotting-case she went upstairs, told the governess and the servants that she
was going that day to Moscow, and at once set to work to pack up her things.
Chapter 16
All the
rooms of the summer villa were full of porters, gardeners, and footmen going to
and fro carrying out things. Cupboards and chests were open; twice they had
sent to the shop for cord; pieces of newspaper were tossing about on the floor.
Two trunks, some bags and strapped-up rugs, had been carried down into the
hall. The carriage and two hired cabs were waiting at the steps. Anna,
forgetting her inward agitation in the work of packing, was standing at a table
in her boudoir, packing her travelling bag, when Annushka called her attention
to the rattle of some carriage driving up. Anna looked out of the window and
saw Alexey Alexandrovitch’s courier on the steps, ringing at the front door
bell.
“Run and
find out what it is,” she said, and with a calm sense of being prepared for
anything, she sat down in a low chair, folding her hands on her knees. A
footman brought in a thick packet directed in Alexey Alexandrovitch’s hand.
“The
courier has orders to wait for an answer,” he said.
“Very
well,” she said, and as soon as he had left the room she tore open the letter
with trembling fingers. A roll of unfolded notes done up in a wrapper fell out
of it. She disengaged the letter and began reading it at the end. “Preparations
shall be made for your arrival here ... I attach particular significance to
compliance....” she read. She ran on, then back, read it all through, and once
more read the letter all through again from the beginning. When she had finished,
she felt that she was cold all over, and that a fearful calamity, such as she
had not expected, had burst upon her.
In the
morning she had regretted that she had spoken to her husband, and wished for
nothing so much as that those words could be unspoken. And here this letter
regarded them as unspoken, and gave her what she had wanted. But now this
letter seemed to her more awful than anything she had been able to conceive.
“He’s
right!” she said; “of course, he’s always right; he’s a Christian, he’s
generous! Yes, vile, base creature! And no one understands it except me, and no
one ever will; and I can’t explain it. They say he’s so religious, so
high-principled, so upright, so clever; but they don’t see what I’ve seen. They
don’t know how he has crushed my life for eight years, crushed everything that
was living in me—he has not once even thought that I’m a live woman who must
have love. They don’t know how at every step he’s humiliated me, and been just
as pleased with himself. Haven’t I striven, striven with all my strength, to
find something to give meaning to my life? Haven’t I struggled to love him, to
love my son when I could not love my husband? But the time came when I knew
that I couldn’t cheat myself any longer, that I was alive, that I was not to
blame, that God has made me so that I must love and live. And now what does he
do? If he’d killed me, if he’d killed him, I could have borne anything, I could
have forgiven anything; but, no, he.... How was it I didn’t guess what he would
do? He’s doing just what’s characteristic of his mean character. He’ll keep
himself in the right, while me, in my ruin, he’ll drive still lower to worse
ruin yet....”
She
recalled the words from the letter. “You can conjecture what awaits you and
your son....” “That’s a threat to take away my child, and most likely by their
stupid law he can. But I know very well why he says it. He doesn’t believe even
in my love for my child, or he despises it (just as he always used to ridicule
it). He despises that feeling in me, but he knows that I won’t abandon my
child, that I can’t abandon my child, that there could be no life for me
without my child, even with him whom I love; but that if I abandoned my child
and ran away from him, I should be acting like the most infamous, basest of
women. He knows that, and knows that I am incapable of doing that.”
She
recalled another sentence in the letter. “Our life must go on as it has done in
the past....” “That life was miserable enough in the old days; it has been
awful of late. What will it be now? And he knows all that; he knows that I
can’t repent that I breathe, that I love; he knows that it can lead to nothing
but lying and deceit; but he wants to go on torturing me. I know him; I know
that he’s at home and is happy in deceit, like a fish swimming in the water.
No, I won’t give him that happiness. I’ll break through the spiderweb of lies
in which he wants to catch me, come what may. Anything’s better than lying and
deceit.
“But how?
My God! my God! Was ever a woman so miserable as I am?...”
“No; I
will break through it, I will break through it!” she cried, jumping up and
keeping back her tears. And she went to the writing-table to write him another
letter. But at the bottom of her heart she felt that she was not strong enough
to break through anything, that she was not strong enough to get out of her old
position, however false and dishonourable it might be.
She sat
down at the writing-table, but instead of writing she clasped her hands on the
table, and, laying her head on them, burst into tears, with sobs and heaving
breast like a child crying. She was weeping that her dream of her position
being made clear and definite had been annihilated forever. She knew beforehand
that everything would go on in the old way, and far worse, indeed, than in the
old way. She felt that the position in the world that she enjoyed, and that had
seemed to her of so little consequence in the morning, that this position was
precious to her, that she would not have the strength to exchange it for the
shameful position of a woman who has abandoned husband and child to join her
lover; that however much she might struggle, she could not be stronger than
herself. She would never know freedom in love, but would remain forever a
guilty wife, with the menace of detection hanging over her at every instant;
deceiving her husband for the sake of a shameful connection with a man living
apart and away from her, whose life she could never share. She knew that this
was how it would be, and at the same time it was so awful that she could not
even conceive what it would end in. And she cried without restraint, as
children cry when they are punished.
The sound
of the footman’s steps forced her to rouse herself, and, hiding her face from
him, she pretended to be writing.
“The
courier asks if there’s an answer,” the footman announced.
“An
answer? Yes,” said Anna. “Let him wait. I’ll ring.”
“What can
I write?” she thought. “What can I decide upon alone? What do I know? What do I
want? What is there I care for?” Again she felt that her soul was beginning to
be split in two. She was terrified again at this feeling, and clutched at the
first pretext for doing something which might divert her thoughts from herself.
“I ought to see Alexey” (so she called Vronsky in her thoughts); “no one but he
can tell me what I ought to do. I’ll go to Betsy’s, perhaps I shall see him
there,” she said to herself, completely forgetting that when she had told him
the day before that she was not going to Princess Tverskaya’s, he had said that
in that case he should not go either. She went up to the table, wrote to her
husband, “I have received your letter.—A.”; and, ringing the bell, gave it to
the footman.
“We are
not going,” she said to Annushka, as she came in.
“Not going
at all?”
“No; don’t
unpack till tomorrow, and let the carriage wait. I’m going to the princess’s.”
“Which
dress am I to get ready?”
To be continued