ANNA KARENINA
PART 39
Chapter 11
Everyone
took part in the conversation except Kitty and Levin. At first, when they were
talking of the influence that one people has on another, there rose to Levin’s
mind what he had to say on the subject. But these ideas, once of such
importance in his eyes, seemed to come into his brain as in a dream, and had
now not the slightest interest for him. It even struck him as strange that they
should be so eager to talk of what was of no use to anyone. Kitty, too, should,
one would have supposed, have been interested in what they were saying of the
rights and education of women. How often she had mused on the subject, thinking
of her friend abroad, Varenka, of her painful state of dependence, how often
she had wondered about herself what would become of her if she did not marry,
and how often she had argued with her sister about it! But it did not interest
her at all. She and Levin had a conversation of their own, yet not a
conversation, but some sort of mysterious communication, which brought them
every moment nearer, and stirred in both a sense of glad terror before the
unknown into which they were entering.
At first
Levin, in answer to Kitty’s question how he could have seen her last year in
the carriage, told her how he had been coming home from the mowing along the
highroad and had met her.
“It was
very, very early in the morning. You were probably only just awake. Your mother
was asleep in the corner. It was an exquisite morning. I was walking along
wondering who it could be in a four-in-hand? It was a splendid set of four
horses with bells, and in a second you flashed by, and I saw you at the
window—you were sitting like this, holding the strings of your cap in both
hands, and thinking awfully deeply about something,” he said, smiling. “How I
should like to know what you were thinking about then! Something important?”
“Wasn’t I
dreadfully untidy?” she wondered, but seeing the smile of ecstasy these
reminiscences called up, she felt that the impression she had made had been
very good. She blushed and laughed with delight; “Really I don’t remember.”
“How
nicely Turovtsin laughs!” said Levin, admiring his moist eyes and shaking
chest.
“Have you
known him long?” asked Kitty.
“Oh,
everyone knows him!”
“And I see
you think he’s a horrid man?”
“Not horrid,
but nothing in him.”
“Oh,
you’re wrong! And you must give up thinking so directly!” said Kitty. “I used
to have a very poor opinion of him too, but he, he’s an awfully nice and
wonderfully good-hearted man. He has a heart of gold.”
“How could
you find out what sort of heart he has?”
“We are
great friends. I know him very well. Last winter, soon after ... you came to
see us,” she said, with a guilty and at the same time confiding smile, “all
Dolly’s children had scarlet fever, and he happened to come and see her. And
only fancy,” she said in a whisper, “he felt so sorry for her that he stayed
and began to help her look after the children. Yes, and for three weeks he
stopped with them, and looked after the children like a nurse.”
“I am
telling Konstantin Dmitrievitch about Turovtsin in the scarlet fever,” she
said, bending over to her sister.
“Yes, it
was wonderful, noble!” said Dolly, glancing towards Turovtsin, who had become
aware they were talking of him, and smiling gently to him. Levin glanced once
more at Turovtsin, and wondered how it was he had not realized all this man’s
goodness before.
“I’m
sorry, I’m sorry, and I’ll never think ill of people again!” he said gaily,
genuinely expressing what he felt at the moment.
Chapter 12
Connected
with the conversation that had sprung up on the rights of women there were
certain questions as to the inequality of rights in marriage improper to
discuss before the ladies. Pestsov had several times during dinner touched upon
these questions, but Sergey Ivanovitch and Stepan Arkadyevitch carefully drew
him off them.
When they
rose from the table and the ladies had gone out, Pestsov did not follow them,
but addressing Alexey Alexandrovitch, began to expound the chief ground of
inequality. The inequality in marriage, in his opinion, lay in the fact that
the infidelity of the wife and the infidelity of the husband are punished
unequally, both by the law and by public opinion. Stepan Arkadyevitch went
hurriedly up to Alexey Alexandrovitch and offered him a cigar.
“No, I
don’t smoke,” Alexey Alexandrovitch answered calmly, and as though purposely
wishing to show that he was not afraid of the subject, he turned to Pestsov
with a chilly smile.
“I imagine
that such a view has a foundation in the very nature of things,” he said, and
would have gone on to the drawing-room. But at this point Turovtsin broke
suddenly and unexpectedly into the conversation, addressing Alexey
Alexandrovitch.
“You
heard, perhaps, about Pryatchnikov?” said Turovtsin, warmed up by the champagne
he had drunk, and long waiting for an opportunity to break the silence that had
weighed on him. “Vasya Pryatchnikov,” he said, with a good-natured smile on his
damp, red lips, addressing himself principally to the most important guest,
Alexey Alexandrovitch, “they told me today he fought a duel with Kvitsky at
Tver, and has killed him.”
Just as it
always seems that one bruises oneself on a sore place, so Stepan Arkadyevitch
felt now that the conversation would by ill luck fall every moment on Alexey
Alexandrovitch’s sore spot. He would again have got his brother-in-law away,
but Alexey Alexandrovitch himself inquired, with curiosity:
“What did
Pryatchnikov fight about?”
“His wife.
Acted like a man, he did! Called him out and shot him!”
“Ah!” said
Alexey Alexandrovitch indifferently, and lifting his eyebrows, he went into the
drawing-room.
“How glad
I am you have come,” Dolly said with a frightened smile, meeting him in the
outer drawing-room. “I must talk to you. Let’s sit here.”
Alexey
Alexandrovitch, with the same expression of indifference, given him by his
lifted eyebrows, sat down beside Darya Alexandrovna, and smiled affectedly.
“It’s
fortunate,” said he, “especially as I was meaning to ask you to excuse me, and
to be taking leave. I have to start tomorrow.”
Darya
Alexandrovna was firmly convinced of Anna’s innocence, and she felt herself
growing pale and her lips quivering with anger at this frigid, unfeeling man,
who was so calmly intending to ruin her innocent friend.
“Alexey
Alexandrovitch,” she said, with desperate resolution looking him in the face,
“I asked you about Anna, you made me no answer. How is she?”
“She is, I
believe, quite well, Darya Alexandrovna,” replied Alexey Alexandrovitch, not
looking at her.
“Alexey
Alexandrovitch, forgive me, I have no right ... but I love Anna as a sister,
and esteem her; I beg, I beseech you to tell me what is wrong between you? what
fault do you find with her?”
Alexey
Alexandrovitch frowned, and almost closing his eyes, dropped his head.
“I presume
that your husband has told you the grounds on which I consider it necessary to
change my attitude to Anna Arkadyevna?” he said, not looking her in the face,
but eyeing with displeasure Shtcherbatsky, who was walking across the
drawing-room.
“I don’t
believe it, I don’t believe it, I can’t believe it!” Dolly said, clasping her
bony hands before her with a vigorous gesture. She rose quickly, and laid her
hand on Alexey Alexandrovitch’s sleeve. “We shall be disturbed here. Come this
way, please.”
Dolly’s
agitation had an effect on Alexey Alexandrovitch. He got up and submissively
followed her to the schoolroom. They sat down to a table covered with an
oilcloth cut in slits by penknives.
“I don’t,
I don’t believe it!” Dolly said, trying to catch his glance that avoided her.
“One
cannot disbelieve facts, Darya Alexandrovna,” said he, with an emphasis on the
word “facts.”
“But what
has she done?” said Darya Alexandrovna. “What precisely has she done?”
“She has
forsaken her duty, and deceived her husband. That’s what she has done,” said
he.
“No, no,
it can’t be! No, for God’s sake, you are mistaken,” said Dolly, putting her
hands to her temples and closing her eyes.
Alexey
Alexandrovitch smiled coldly, with his lips alone, meaning to signify to her
and to himself the firmness of his conviction; but this warm defence, though it
could not shake him, reopened his wound. He began to speak with greater heat.
“It is
extremely difficult to be mistaken when a wife herself informs her husband of
the fact—informs him that eight years of her life, and a son, all that’s a
mistake, and that she wants to begin life again,” he said angrily, with a
snort.
“Anna and
sin—I cannot connect them, I cannot believe it!”
“Darya
Alexandrovna,” he said, now looking straight into Dolly’s kindly, troubled
face, and feeling that his tongue was being loosened in spite of himself, “I
would give a great deal for doubt to be still possible. When I doubted, I was
miserable, but it was better than now. When I doubted, I had hope; but now
there is no hope, and still I doubt of everything. I am in such doubt of
everything that I even hate my son, and sometimes do not believe he is my son.
I am very unhappy.”
He had no
need to say that. Darya Alexandrovna had seen that as soon as he glanced into
her face; and she felt sorry for him, and her faith in the innocence of her
friend began to totter.
“Oh, this
is awful, awful! But can it be true that you are resolved on a divorce?”
“I am
resolved on extreme measures. There is nothing else for me to do.”
“Nothing
else to do, nothing else to do....” she replied, with tears in her eyes. “Oh
no, don’t say nothing else to do!” she said.
“What is
horrible in a trouble of this kind is that one cannot, as in any other—in loss,
in death—bear one’s trouble in peace, but that one must act,” said he, as
though guessing her thought. “One must get out of the humiliating position in
which one is placed; one can’t live à trois.”
“I
understand, I quite understand that,” said Dolly, and her head sank. She was
silent for a little, thinking of herself, of her own grief in her family, and
all at once, with an impulsive movement, she raised her head and clasped her
hands with an imploring gesture. “But wait a little! You are a Christian. Think
of her! What will become of her, if you cast her off?”
“I have
thought, Darya Alexandrovna, I have thought a great deal,” said Alexey
Alexandrovitch. His face turned red in patches, and his dim eyes looked
straight before him. Darya Alexandrovna at that moment pitied him with all her
heart. “That was what I did indeed when she herself made known to me my
humiliation; I left everything as of old. I gave her a chance to reform, I
tried to save her. And with what result? She would not regard the slightest
request—that she should observe decorum,” he said, getting heated. “One may
save anyone who does not want to be ruined; but if the whole nature is so
corrupt, so depraved, that ruin itself seems to be her salvation, what’s to be
done?”
“Anything,
only not divorce!” answered Darya Alexandrovna
“But what
is anything?”
“No, it is
awful! She will be no one’s wife, she will be lost!”
“What can
I do?” said Alexey Alexandrovitch, raising his shoulders and his eyebrows. The
recollection of his wife’s last act had so incensed him that he had become
frigid, as at the beginning of the conversation. “I am very grateful for your
sympathy, but I must be going,” he said, getting up.
“No, wait
a minute. You must not ruin her. Wait a little; I will tell you about myself. I
was married, and my husband deceived me; in anger and jealousy, I would have
thrown up everything, I would myself.... But I came to myself again; and who
did it? Anna saved me. And here I am living on. The children are growing up, my
husband has come back to his family, and feels his fault, is growing purer,
better, and I live on.... I have forgiven it, and you ought to forgive!”
Alexey
Alexandrovitch heard her, but her words had no effect on him now. All the
hatred of that day when he had resolved on a divorce had sprung up again in his
soul. He shook himself, and said in a shrill, loud voice:
“Forgive I
cannot, and do not wish to, and I regard it as wrong. I have done everything
for this woman, and she has trodden it all in the mud to which she is akin. I
am not a spiteful man, I have never hated anyone, but I hate her with my whole
soul, and I cannot even forgive her, because I hate her too much for all the
wrong she has done me!” he said, with tones of hatred in his voice.
“Love
those that hate you....” Darya Alexandrovna whispered timorously.
Alexey
Alexandrovitch smiled contemptuously. That he knew long ago, but it could not
be applied to his case.
“Love those
that hate you, but to love those one hates is impossible. Forgive me for having
troubled you. Everyone has enough to bear in his own grief!” And regaining his
self-possession, Alexey Alexandrovitch quietly took leave and went away.
Chapter 13
When they
rose from table, Levin would have liked to follow Kitty into the drawing-room;
but he was afraid she might dislike this, as too obviously paying her
attention. He remained in the little ring of men, taking part in the general
conversation, and without looking at Kitty, he was aware of her movements, her
looks, and the place where she was in the drawing-room.
He did at
once, and without the smallest effort, keep the promise he had made her—always
to think well of all men, and to like everyone always. The conversation fell on
the village commune, in which Pestsov saw a sort of special principle, called
by him the “choral” principle. Levin did not agree with Pestsov, nor with his
brother, who had a special attitude of his own, both admitting and not admitting
the significance of the Russian commune. But he talked to them, simply trying
to reconcile and soften their differences. He was not in the least interested
in what he said himself, and even less so in what they said; all he wanted was
that they and everyone should be happy and contented. He knew now the one thing
of importance; and that one thing was at first there, in the drawing-room, and
then began moving across and came to a standstill at the door. Without turning
round he felt the eyes fixed on him, and the smile, and he could not help
turning round. She was standing in the doorway with Shtcherbatsky, looking at
him.
“I thought
you were going towards the piano,” said he, going up to her. “That’s something
I miss in the country—music.”
“No; we
only came to fetch you and thank you,” she said, rewarding him with a smile
that was like a gift, “for coming. What do they want to argue for? No one ever
convinces anyone, you know.”
“Yes;
that’s true,” said Levin; “it generally happens that one argues warmly simply
because one can’t make out what one’s opponent wants to prove.”
Levin had
often noticed in discussions between the most intelligent people that after
enormous efforts, and an enormous expenditure of logical subtleties and words,
the disputants finally arrived at being aware that what they had so long been
struggling to prove to one another had long ago, from the beginning of the
argument, been known to both, but that they liked different things, and would
not define what they liked for fear of its being attacked. He had often had the
experience of suddenly in a discussion grasping what it was his opponent liked
and at once liking it too, and immediately he found himself agreeing, and then
all arguments fell away as useless. Sometimes, too, he had experienced the
opposite, expressing at last what he liked himself, which he was devising
arguments to defend, and, chancing to express it well and genuinely, he had
found his opponent at once agreeing and ceasing to dispute his position. He tried
to say this.
She
knitted her brow, trying to understand. But directly he began to illustrate his
meaning, she understood at once.
“I know:
one must find out what he is arguing for, what is precious to him, then one
can....”
She had
completely guessed and expressed his badly expressed idea. Levin smiled
joyfully; he was struck by this transition from the confused, verbose
discussion with Pestsov and his brother to this laconic, clear, almost wordless
communication of the most complex ideas.
Shtcherbatsky
moved away from them, and Kitty, going up to a card-table, sat down, and,
taking up the chalk, began drawing diverging circles over the new green cloth.
They began
again on the subject that had been started at dinner—the liberty and
occupations of women. Levin was of the opinion of Darya Alexandrovna that a
girl who did not marry should find a woman’s duties in a family. He supported
this view by the fact that no family can get on without women to help; that in
every family, poor or rich, there are and must be nurses, either relations or
hired.
“No,” said
Kitty, blushing, but looking at him all the more boldly with her truthful eyes;
“a girl may be so circumstanced that she cannot live in the family without
humiliation, while she herself....”
At the
hint he understood her.
“Oh, yes,”
he said. “Yes, yes, yes—you’re right; you’re right!”
And he saw
all that Pestsov had been maintaining at dinner of the liberty of woman, simply
from getting a glimpse of the terror of an old maid’s existence and its
humiliation in Kitty’s heart; and loving her, he felt that terror and
humiliation, and at once gave up his arguments.
A silence
followed. She was still drawing with the chalk on the table. Her eyes were
shining with a soft light. Under the influence of her mood he felt in all his
being a continually growing tension of happiness.
“Ah! I’ve
scribbled all over the table!” she said, and, laying down the chalk, she made a
movement as though to get up.
“What!
shall I be left alone—without her?” he thought with horror, and he took the
chalk. “Wait a minute,” he said, sitting down to the table. “I’ve long wanted
to ask you one thing.”
He looked
straight into her caressing, though frightened eyes.
“Please,
ask it.”
“Here,” he
said; and he wrote the initial letters, w, y, t, m, i, c, n, b, d, t, m, n,
o, t. These letters meant, “When you told me it could never be, did that
mean never, or then?” There seemed no likelihood that she could make out this
complicated sentence; but he looked at her as though his life depended on her
understanding the words. She glanced at him seriously, then leaned her puckered
brow on her hands and began to read. Once or twice she stole a look at him, as
though asking him, “Is it what I think?”
“I
understand,” she said, flushing a little.
“What is
this word?” he said, pointing to the n that stood for never.
“It means never,”
she said; “but that’s not true!”
He quickly
rubbed out what he had written, gave her the chalk, and stood up. She wrote, t,
i, c, n, a, d.
Dolly was
completely comforted in the depression caused by her conversation with Alexey
Alexandrovitch when she caught sight of the two figures: Kitty with the chalk
in her hand, with a shy and happy smile looking upwards at Levin, and his
handsome figure bending over the table with glowing eyes fastened one minute on
the table and the next on her. He was suddenly radiant: he had understood. It
meant, “Then I could not answer differently.”
He glanced
at her questioningly, timidly.
“Only
then?”
“Yes,” her
smile answered.
“And n...
and now?” he asked.
“Well,
read this. I’ll tell you what I should like—should like so much!” she wrote the
initial letters, i, y, c, f, a, f, w, h. This meant, “If you could
forget and forgive what happened.”
He
snatched the chalk with nervous, trembling fingers, and breaking it, wrote the
initial letters of the following phrase, “I have nothing to forget and to
forgive; I have never ceased to love you.”
She
glanced at him with a smile that did not waver.
“I
understand,” she said in a whisper.
He sat
down and wrote a long phrase. She understood it all, and without asking him,
“Is it this?” took the chalk and at once answered.
For a long
while he could not understand what she had written, and often looked into her
eyes. He was stupefied with happiness. He could not supply the word she had
meant; but in her charming eyes, beaming with happiness, he saw all he needed
to know. And he wrote three letters. But he had hardly finished writing when
she read them over her arm, and herself finished and wrote the answer, “Yes.”
“You’re
playing secrétaire?” said the old prince. “But we must really be getting
along if you want to be in time at the theatre.”
Levin got
up and escorted Kitty to the door.
In their
conversation everything had been said; it had been said that she loved him, and
that she would tell her father and mother that he would come tomorrow morning.
Chapter 14
When Kitty
had gone and Levin was left alone, he felt such uneasiness without her, and
such an impatient longing to get as quickly, as quickly as possible, to
tomorrow morning, when he would see her again and be plighted to her forever,
that he felt afraid, as though of death, of those fourteen hours that he had to
get through without her. It was essential for him to be with someone to talk
to, so as not to be left alone, to kill time. Stepan Arkadyevitch would have
been the companion most congenial to him, but he was going out, he said, to a soirée,
in reality to the ballet. Levin only had time to tell him he was happy, and
that he loved him, and would never, never forget what he had done for him. The
eyes and the smile of Stepan Arkadyevitch showed Levin that he comprehended
that feeling fittingly.
“Oh, so
it’s not time to die yet?” said Stepan Arkadyevitch, pressing Levin’s hand with
emotion.
“N-n-no!”
said Levin.
Darya
Alexandrovna too, as she said good-bye to him, gave him a sort of
congratulation, saying, “How glad I am you have met Kitty again! One must value
old friends.” Levin did not like these words of Darya Alexandrovna’s. She could
not understand how lofty and beyond her it all was, and she ought not to have
dared to allude to it. Levin said good-bye to them, but, not to be left alone,
he attached himself to his brother.
“Where are
you going?”
“I’m going
to a meeting.”
“Well,
I’ll come with you. May I?”
“What for?
Yes, come along,” said Sergey Ivanovitch, smiling. “What is the matter with you
today?”
“With me?
Happiness is the matter with me!” said Levin, letting down the window of the
carriage they were driving in. “You don’t mind?—it’s so stifling. It’s
happiness is the matter with me! Why is it you have never married?”
Sergey
Ivanovitch smiled.
“I am very
glad, she seems a nice gi....” Sergey Ivanovitch was beginning.
“Don’t say
it! don’t say it!” shouted Levin, clutching at the collar of his fur coat with
both hands, and muffling him up in it. “She’s a nice girl” were such simple,
humble words, so out of harmony with his feeling.
Sergey
Ivanovitch laughed outright a merry laugh, which was rare with him. “Well,
anyway, I may say that I’m very glad of it.”
“That you
may do tomorrow, tomorrow and nothing more! Nothing, nothing, silence,” said
Levin, and muffling him once more in his fur coat, he added: “I do like you so!
Well, is it possible for me to be present at the meeting?”
“Of course
it is.”
“What is
your discussion about today?” asked Levin, never ceasing smiling.
They
arrived at the meeting. Levin heard the secretary hesitatingly read the minutes
which he obviously did not himself understand; but Levin saw from this
secretary’s face what a good, nice, kind-hearted person he was. This was
evident from his confusion and embarrassment in reading the minutes. Then the
discussion began. They were disputing about the misappropriation of certain
sums and the laying of certain pipes, and Sergey Ivanovitch was very cutting to
two members, and said something at great length with an air of triumph; and
another member, scribbling something on a bit of paper, began timidly at first,
but afterwards answered him very viciously and delightfully. And then Sviazhsky
(he was there too) said something too, very handsomely and nobly. Levin
listened to them, and saw clearly that these missing sums and these pipes were
not anything real, and that they were not at all angry, but were all the
nicest, kindest people, and everything was as happy and charming as possible
among them. They did no harm to anyone, and were all enjoying it. What struck
Levin was that he could see through them all today, and from little, almost
imperceptible signs knew the soul of each, and saw distinctly that they were
all good at heart. And Levin himself in particular they were all extremely fond
of that day. That was evident from the way they spoke to him, from the
friendly, affectionate way even those he did not know looked at him.
“Well, did
you like it?” Sergey Ivanovitch asked him.
“Very
much. I never supposed it was so interesting! Capital! Splendid!”
Sviazhsky
went up to Levin and invited him to come round to tea with him. Levin was
utterly at a loss to comprehend or recall what it was he had disliked in
Sviazhsky, what he had failed to find in him. He was a clever and wonderfully
good-hearted man.
“Most
delighted,” he said, and asked after his wife and sister-in-law. And from a
queer association of ideas, because in his imagination the idea of Sviazhsky’s
sister-in-law was connected with marriage, it occurred to him that there was no
one to whom he could more suitably speak of his happiness, and he was very glad
to go and see them.
Sviazhsky
questioned him about his improvements on his estate, presupposing, as he always
did, that there was no possibility of doing anything not done already in
Europe, and now this did not in the least annoy Levin. On the contrary, he felt
that Sviazhsky was right, that the whole business was of little value, and he
saw the wonderful softness and consideration with which Sviazhsky avoided fully
expressing his correct view. The ladies of the Sviazhsky household were
particularly delightful. It seemed to Levin that they knew all about it already
and sympathized with him, saying nothing merely from delicacy. He stayed with
them one hour, two, three, talking of all sorts of subjects but the one thing
that filled his heart, and did not observe that he was boring them dreadfully,
and that it was long past their bedtime.
Sviazhsky
went with him into the hall, yawning and wondering at the strange humour his
friend was in. It was past one o’clock. Levin went back to his hotel, and was
dismayed at the thought that all alone now with his impatience he had ten hours
still left to get through. The servant, whose turn it was to be up all night,
lighted his candles, and would have gone away, but Levin stopped him. This
servant, Yegor, whom Levin had noticed before, struck him as a very
intelligent, excellent, and, above all, good-hearted man.
“Well,
Yegor, it’s hard work not sleeping, isn’t it?”
“One’s got
to put up with it! It’s part of our work, you see. In a gentleman’s house it’s
easier; but then here one makes more.”
It
appeared that Yegor had a family, three boys and a daughter, a seamstress, whom
he wanted to marry to a cashier in a saddler’s shop.
Levin, on
hearing this, informed Yegor that, in his opinion, in marriage the great thing
was love, and that with love one would always be happy, for happiness rests
only on oneself.
Yegor listened
attentively, and obviously quite took in Levin’s idea, but by way of assent to
it he enunciated, greatly to Levin’s surprise, the observation that when he had
lived with good masters he had always been satisfied with his masters, and now
was perfectly satisfied with his employer, though he was a Frenchman.
“Wonderfully
good-hearted fellow!” thought Levin.
“Well, but
you yourself, Yegor, when you got married, did you love your wife?”
“Ay! and
why not?” responded Yegor.
And Levin
saw that Yegor too was in an excited state and intending to express all his
most heartfelt emotions.
“My life,
too, has been a wonderful one. From a child up....” he was beginning with
flashing eyes, apparently catching Levin’s enthusiasm, just as people catch
yawning.
But at
that moment a ring was heard. Yegor departed, and Levin was left alone. He had
eaten scarcely anything at dinner, had refused tea and supper at Sviazhsky’s,
but he was incapable of thinking of supper. He had not slept the previous
night, but was incapable of thinking of sleep either. His room was cold, but he
was oppressed by heat. He opened both the movable panes in his window and sat
down to the table opposite the open panes. Over the snow-covered roofs could be
seen a decorated cross with chains, and above it the rising triangle of
Charles’s Wain with the yellowish light of Capella. He gazed at the cross, then
at the stars, drank in the fresh freezing air that flowed evenly into the room,
and followed as though in a dream the images and memories that rose in his
imagination. At four o’clock he heard steps in the passage and peeped out at
the door. It was the gambler Myaskin, whom he knew, coming from the club. He
walked gloomily, frowning and coughing. “Poor, unlucky fellow!” thought Levin,
and tears came into his eyes from love and pity for this man. He would have
talked with him, and tried to comfort him, but remembering that he had nothing
but his shirt on, he changed his mind and sat down again at the open pane to
bathe in the cold air and gaze at the exquisite lines of the cross, silent, but
full of meaning for him, and the mounting lurid yellow star. At seven o’clock
there was a noise of people polishing the floors, and bells ringing in some
servants’ department, and Levin felt that he was beginning to get frozen. He
closed the pane, washed, dressed, and went out into the street.
To be continued