ANNA KARENINA
PART 38
Chapter 8
Alexey
Alexandrovitch, on coming back from church service, had spent the whole morning
indoors. He had two pieces of business before him that morning; first, to
receive and send on a deputation from the native tribes which was on its way to
Petersburg, and now at Moscow; secondly, to write the promised letter to the
lawyer. The deputation, though it had been summoned at Alexey Alexandrovitch’s
instigation, was not without its discomforting and even dangerous aspect, and
he was glad he had found it in Moscow. The members of this deputation had not
the slightest conception of their duty and the part they were to play. They
naïvely believed that it was their business to lay before the commission their
needs and the actual condition of things, and to ask assistance of the government,
and utterly failed to grasp that some of their statements and requests
supported the contention of the enemy’s side, and so spoiled the whole
business. Alexey Alexandrovitch was busily engaged with them for a long while,
drew up a program for them from which they were not to depart, and on
dismissing them wrote a letter to Petersburg for the guidance of the
deputation. He had his chief support in this affair in the Countess Lidia
Ivanovna. She was a specialist in the matter of deputations, and no one knew
better than she how to manage them, and put them in the way they should go.
Having completed this task, Alexey Alexandrovitch wrote the letter to the
lawyer. Without the slightest hesitation he gave him permission to act as he
might judge best. In the letter he enclosed three of Vronsky’s notes to Anna,
which were in the portfolio he had taken away.
Since
Alexey Alexandrovitch had left home with the intention of not returning to his
family again, and since he had been at the lawyer’s and had spoken, though only
to one man, of his intention, since especially he had translated the matter
from the world of real life to the world of ink and paper, he had grown more
and more used to his own intention, and by now distinctly perceived the
feasibility of its execution.
He was
sealing the envelope to the lawyer, when he heard the loud tones of Stepan
Arkadyevitch’s voice. Stepan Arkadyevitch was disputing with Alexey
Alexandrovitch’s servant, and insisting on being announced.
“No
matter,” thought Alexey Alexandrovitch, “so much the better. I will inform him
at once of my position in regard to his sister, and explain why it is I can’t
dine with him.”
“Come in!”
he said aloud, collecting his papers, and putting them in the blotting-paper.
“There,
you see, you’re talking nonsense, and he’s at home!” responded Stepan
Arkadyevitch’s voice, addressing the servant, who had refused to let him in,
and taking off his coat as he went, Oblonsky walked into the room. “Well, I’m
awfully glad I’ve found you! So I hope....” Stepan Arkadyevitch began
cheerfully.
“I cannot
come,” Alexey Alexandrovitch said coldly, standing and not asking his visitor
to sit down.
Alexey
Alexandrovitch had thought to pass at once into those frigid relations in which
he ought to stand with the brother of a wife against whom he was beginning a
suit for divorce. But he had not taken into account the ocean of kindliness
brimming over in the heart of Stepan Arkadyevitch.
Stepan
Arkadyevitch opened wide his clear, shining eyes.
“Why can’t
you? What do you mean?” he asked in perplexity, speaking in French. “Oh, but
it’s a promise. And we’re all counting on you.”
“I want to
tell you that I can’t dine at your house, because the terms of relationship
which have existed between us must cease.”
“How? How
do you mean? What for?” said Stepan Arkadyevitch with a smile.
“Because I
am beginning an action for divorce against your sister, my wife. I ought to
have....”
But,
before Alexey Alexandrovitch had time to finish his sentence, Stepan Arkadyevitch
was behaving not at all as he had expected. He groaned and sank into an
armchair.
“No,
Alexey Alexandrovitch! What are you saying?” cried Oblonsky, and his suffering
was apparent in his face.
“It is
so.”
“Excuse
me, I can’t, I can’t believe it!”
Alexey
Alexandrovitch sat down, feeling that his words had not had the effect he
anticipated, and that it would be unavoidable for him to explain his position,
and that, whatever explanations he might make, his relations with his
brother-in-law would remain unchanged.
“Yes, I am
brought to the painful necessity of seeking a divorce,” he said.
“I will
say one thing, Alexey Alexandrovitch. I know you for an excellent, upright man;
I know Anna—excuse me, I can’t change my opinion of her—for a good, an excellent
woman; and so, excuse me, I cannot believe it. There is some misunderstanding,”
said he.
“Oh, if it
were merely a misunderstanding!...”
“Pardon, I
understand,” interposed Stepan Arkadyevitch. “But of course.... One thing: you
must not act in haste. You must not, you must not act in haste!”
“I am not
acting in haste,” Alexey Alexandrovitch said coldly, “but one cannot ask advice
of anyone in such a matter. I have quite made up my mind.”
“This is
awful!” said Stepan Arkadyevitch. “I would do one thing, Alexey Alexandrovitch.
I beseech you, do it!” he said. “No action has yet been taken, if I understand
rightly. Before you take advice, see my wife, talk to her. She loves Anna like
a sister, she loves you, and she’s a wonderful woman. For God’s sake, talk to
her! Do me that favour, I beseech you!”
Alexey
Alexandrovitch pondered, and Stepan Arkadyevitch looked at him sympathetically,
without interrupting his silence.
“You will
go to see her?”
“I don’t
know. That was just why I have not been to see you. I imagine our relations
must change.”
“Why so? I
don’t see that. Allow me to believe that apart from our connection you have for
me, at least in part, the same friendly feeling I have always had for you ...
and sincere esteem,” said Stepan Arkadyevitch, pressing his hand. “Even if your
worst suppositions were correct, I don’t—and never would—take on myself to
judge either side, and I see no reason why our relations should be affected.
But now, do this, come and see my wife.”
“Well, we
look at the matter differently,” said Alexey Alexandrovitch coldly. “However,
we won’t discuss it.”
“No; why
shouldn’t you come today to dine, anyway? My wife’s expecting you. Please, do
come. And, above all, talk it over with her. She’s a wonderful woman. For God’s
sake, on my knees, I implore you!”
“If you so
much wish it, I will come,” said Alexey Alexandrovitch, sighing.
And,
anxious to change the conversation, he inquired about what interested them
both—the new head of Stepan Arkadyevitch’s department, a man not yet old, who
had suddenly been promoted to so high a position.
Alexey
Alexandrovitch had previously felt no liking for Count Anitchkin, and had
always differed from him in his opinions. But now, from a feeling readily
comprehensible to officials—that hatred felt by one who has suffered a defeat
in the service for one who has received a promotion, he could not endure him.
“Well,
have you seen him?” said Alexey Alexandrovitch with a malignant smile.
“Of
course; he was at our sitting yesterday. He seems to know his work capitally,
and to be very energetic.”
“Yes, but
what is his energy directed to?” said Alexey Alexandrovitch. “Is he aiming at
doing anything, or simply undoing what’s been done? It’s the great misfortune
of our government—this paper administration, of which he’s a worthy
representative.”
“Really, I
don’t know what fault one could find with him. His policy I don’t know, but one
thing—he’s a very nice fellow,” answered Stepan Arkadyevitch. “I’ve just been
seeing him, and he’s really a capital fellow. We lunched together, and I taught
him how to make, you know that drink, wine and oranges. It’s so cooling. And
it’s a wonder he didn’t know it. He liked it awfully. No, really he’s a capital
fellow.”
Stepan
Arkadyevitch glanced at his watch.
“Why, good
heavens, it’s four already, and I’ve still to go to Dolgovushin’s! So please
come round to dinner. You can’t imagine how you will grieve my wife and me.”
The way in
which Alexey Alexandrovitch saw his brother-in-law out was very different from
the manner in which he had met him.
“I’ve
promised, and I’ll come,” he answered wearily.
“Believe
me, I appreciate it, and I hope you won’t regret it,” answered Stepan
Arkadyevitch, smiling.
And,
putting on his coat as he went, he patted the footman on the head, chuckled,
and went out.
“At five
o’clock, and not evening dress, please,” he shouted once more, turning at the
door.
Chapter 9
It was
past five, and several guests had already arrived, before the host himself got
home. He went in together with Sergey Ivanovitch Koznishev and Pestsov, who had
reached the street door at the same moment. These were the two leading
representatives of the Moscow intellectuals, as Oblonsky had called them. Both
were men respected for their character and their intelligence. They respected
each other, but were in complete and hopeless disagreement upon almost every
subject, not because they belonged to opposite parties, but precisely because
they were of the same party (their enemies refused to see any distinction
between their views); but, in that party, each had his own special shade of
opinion. And since no difference is less easily overcome than the difference of
opinion about semi-abstract questions, they never agreed in any opinion, and
had long, indeed, been accustomed to jeer without anger, each at the other’s
incorrigible aberrations.
They were
just going in at the door, talking of the weather, when Stepan Arkadyevitch
overtook them. In the drawing-room there were already sitting Prince Alexander
Dmitrievitch Shtcherbatsky, young Shtcherbatsky, Turovtsin, Kitty, and Karenin.
Stepan
Arkadyevitch saw immediately that things were not going well in the
drawing-room without him. Darya Alexandrovna, in her best gray silk gown,
obviously worried about the children, who were to have their dinner by
themselves in the nursery, and by her husband’s absence, was not equal to the
task of making the party mix without him. All were sitting like so many
priests’ wives on a visit (so the old prince expressed it), obviously wondering
why they were there, and pumping up remarks simply to avoid being silent.
Turovtsin—good, simple man—felt unmistakably a fish out of water, and the smile
with which his thick lips greeted Stepan Arkadyevitch said, as plainly as
words: “Well, old boy, you have popped me down in a learned set! A drinking
party now, or the Château des Fleurs, would be more in my line!” The old
prince sat in silence, his bright little eyes watching Karenin from one side,
and Stepan Arkadyevitch saw that he had already formed a phrase to sum up that
politician of whom guests were invited to partake as though he were a sturgeon.
Kitty was looking at the door, calling up all her energies to keep her from
blushing at the entrance of Konstantin Levin. Young Shtcherbatsky, who had not
been introduced to Karenin, was trying to look as though he were not in the
least conscious of it. Karenin himself had followed the Petersburg fashion for
a dinner with ladies and was wearing evening dress and a white tie. Stepan
Arkadyevitch saw by his face that he had come simply to keep his promise, and
was performing a disagreeable duty in being present at this gathering. He was
indeed the person chiefly responsible for the chill benumbing all the guests
before Stepan Arkadyevitch came in.
On
entering the drawing-room Stepan Arkadyevitch apologized, explaining that he
had been detained by that prince, who was always the scapegoat for all his
absences and unpunctualities, and in one moment he had made all the guests
acquainted with each other, and, bringing together Alexey Alexandrovitch and
Sergey Koznishev, started them on a discussion of the Russification of Poland,
into which they immediately plunged with Pestsov. Slapping Turovtsin on the
shoulder, he whispered something comic in his ear, and set him down by his wife
and the old prince. Then he told Kitty she was looking very pretty that
evening, and presented Shtcherbatsky to Karenin. In a moment he had so kneaded
together the social dough that the drawing-room became very lively, and there
was a merry buzz of voices. Konstantin Levin was the only person who had not
arrived. But this was so much the better, as going into the dining-room, Stepan
Arkadyevitch found to his horror that the port and sherry had been procured
from Depré, and not from Levy, and, directing that the coachman should be sent
off as speedily as possible to Levy’s, he was going back to the drawing-room.
In the
dining-room he was met by Konstantin Levin.
“I’m not
late?”
“You can
never help being late!” said Stepan Arkadyevitch, taking his arm.
“Have you
a lot of people? Who’s here?” asked Levin, unable to help blushing, as he
knocked the snow off his cap with his glove.
“All our
own set. Kitty’s here. Come along, I’ll introduce you to Karenin.”
Stepan
Arkadyevitch, for all his liberal views, was well aware that to meet Karenin
was sure to be felt a flattering distinction, and so treated his best friends
to this honour. But at that instant Konstantin Levin was not in a condition to
feel all the gratification of making such an acquaintance. He had not seen
Kitty since that memorable evening when he met Vronsky, not counting, that is,
the moment when he had had a glimpse of her on the highroad. He had known at
the bottom of his heart that he would see her here today. But to keep his
thoughts free, he had tried to persuade himself that he did not know it. Now
when he heard that she was here, he was suddenly conscious of such delight, and
at the same time of such dread, that his breath failed him and he could not
utter what he wanted to say.
“What is
she like, what is she like? Like what she used to be, or like what she was in
the carriage? What if Darya Alexandrovna told the truth? Why shouldn’t it be
the truth?” he thought.
“Oh,
please, introduce me to Karenin,” he brought out with an effort, and with a
desperately determined step he walked into the drawing-room and beheld her.
She was
not the same as she used to be, nor was she as she had been in the carriage;
she was quite different.
She was
scared, shy, shame-faced, and still more charming from it. She saw him the very
instant he walked into the room. She had been expecting him. She was delighted,
and so confused at her own delight that there was a moment, the moment when he
went up to her sister and glanced again at her, when she, and he, and Dolly,
who saw it all, thought she would break down and would begin to cry. She
crimsoned, turned white, crimsoned again, and grew faint, waiting with
quivering lips for him to come to her. He went up to her, bowed, and held out
his hand without speaking. Except for the slight quiver of her lips and the
moisture in her eyes that made them brighter, her smile was almost calm as she
said:
“How long
it is since we’ve seen each other!” and with desperate determination she
pressed his hand with her cold hand.
“You’ve
not seen me, but I’ve seen you,” said Levin, with a radiant smile of happiness.
“I saw you when you were driving from the railway station to Ergushovo.”
“When?”
she asked, wondering.
“You were
driving to Ergushovo,” said Levin, feeling as if he would sob with the rapture
that was flooding his heart. “And how dared I associate a thought of anything
not innocent with this touching creature? And, yes, I do believe it’s true what
Darya Alexandrovna told me,” he thought.
Stepan
Arkadyevitch took him by the arm and led him away to Karenin.
“Let me
introduce you.” He mentioned their names.
“Very glad
to meet you again,” said Alexey Alexandrovitch coldly, shaking hands with
Levin.
“You are
acquainted?” Stepan Arkadyevitch asked in surprise.
“We spent
three hours together in the train,” said Levin smiling, “but got out, just as
in a masquerade, quite mystified—at least I was.”
“Nonsense!
Come along, please,” said Stepan Arkadyevitch, pointing in the direction of the
dining-room.
The men
went into the dining-room and went up to a table, laid with six sorts of
spirits and as many kinds of cheese, some with little silver spades and some
without, caviar, herrings, preserves of various kinds, and plates with slices
of French bread.
The men
stood round the strong-smelling spirits and salt delicacies, and the discussion
of the Russification of Poland between Koznishev, Karenin, and Pestsov died
down in anticipation of dinner.
Sergey
Ivanovitch was unequaled in his skill in winding up the most heated and serious
argument by some unexpected pinch of Attic salt that changed the disposition of
his opponent. He did this now.
Alexey
Alexandrovitch had been maintaining that the Russification of Poland could only
be accomplished as a result of larger measures which ought to be introduced by
the Russian government.
Pestsov
insisted that one country can only absorb another when it is the more densely
populated.
Koznishev
admitted both points, but with limitations. As they were going out of the
drawing-room to conclude the argument, Koznishev said, smiling:
“So, then,
for the Russification of our foreign populations there is but one method—to
bring up as many children as one can. My brother and I are terribly in fault, I
see. You married men, especially you, Stepan Arkadyevitch, are the real
patriots: what number have you reached?” he said, smiling genially at their
host and holding out a tiny wine-glass to him.
Everyone
laughed, and Stepan Arkadyevitch with particular good humour.
“Oh, yes,
that’s the best method!” he said, munching cheese and filling the wine-glass
with a special sort of spirit. The conversation dropped at the jest.
“This
cheese is not bad. Shall I give you some?” said the master of the house. “Why,
have you been going in for gymnastics again?” he asked Levin, pinching his
muscle with his left hand. Levin smiled, bent his arm, and under Stepan
Arkadyevitch’s fingers the muscles swelled up like a sound cheese, hard as a
knob of iron, through the fine cloth of the coat.
“What
biceps! A perfect Samson!”
“I imagine
great strength is needed for hunting bears,” observed Alexey Alexandrovitch,
who had the mistiest notions about the chase. He cut off and spread with cheese
a wafer of bread fine as a spider-web.
Levin
smiled.
“Not at
all. Quite the contrary; a child can kill a bear,” he said, with a slight bow
moving aside for the ladies, who were approaching the table.
“You have
killed a bear, I’ve been told!” said Kitty, trying assiduously to catch with her
fork a perverse mushroom that would slip away, and setting the lace quivering
over her white arm. “Are there bears on your place?” she added, turning her
charming little head to him and smiling.
There was
apparently nothing extraordinary in what she said, but what unutterable meaning
there was for him in every sound, in every turn of her lips, her eyes, her hand
as she said it! There was entreaty for forgiveness, and trust in him, and
tenderness—soft, timid tenderness—and promise and hope and love for him, which
he could not but believe in and which choked him with happiness.
“No, we’ve
been hunting in the Tver province. It was coming back from there that I met
your beau-frère in the train, or your beau-frère’s
brother-in-law,” he said with a smile. “It was an amusing meeting.”
And he
began telling with droll good-humour how, after not sleeping all night, he had,
wearing an old fur-lined, full-skirted coat, got into Alexey Alexandrovitch’s
compartment.
“The
conductor, forgetting the proverb, would have chucked me out on account of my
attire; but thereupon I began expressing my feelings in elevated language, and
... you, too,” he said, addressing Karenin and forgetting his name, “at first
would have ejected me on the ground of the old coat, but afterwards you took my
part, for which I am extremely grateful.”
“The
rights of passengers generally to choose their seats are too ill-defined,” said
Alexey Alexandrovitch, rubbing the tips of his fingers on his handkerchief.
“I saw you
were in uncertainty about me,” said Levin, smiling good-naturedly, “but I made
haste to plunge into intellectual conversation to smooth over the defects of my
attire.” Sergey Ivanovitch, while he kept up a conversation with their hostess,
had one ear for his brother, and he glanced askance at him. “What is the matter
with him today? Why such a conquering hero?” he thought. He did not know that
Levin was feeling as though he had grown wings. Levin knew she was listening to
his words and that she was glad to listen to him. And this was the only thing
that interested him. Not in that room only, but in the whole world, there
existed for him only himself, with enormously increased importance and dignity
in his own eyes, and she. He felt himself on a pinnacle that made him giddy, and
far away down below were all those nice excellent Karenins, Oblonskys, and all
the world.
Quite
without attracting notice, without glancing at them, as though there were no
other places left, Stepan Arkadyevitch put Levin and Kitty side by side.
“Oh, you
may as well sit there,” he said to Levin.
The dinner
was as choice as the china, in which Stepan Arkadyevitch was a connoisseur. The
soupe Marie-Louise was a splendid success; the tiny pies eaten with it
melted in the mouth and were irreproachable. The two footmen and Matvey, in
white cravats, did their duty with the dishes and wines unobtrusively, quietly,
and swiftly. On the material side the dinner was a success; it was no less so
on the immaterial. The conversation, at times general and at times between
individuals, never paused, and towards the end the company was so lively that
the men rose from the table, without stopping speaking, and even Alexey
Alexandrovitch thawed.
Chapter 10
Pestsov
liked thrashing an argument out to the end, and was not satisfied with Sergey
Ivanovitch’s words, especially as he felt the injustice of his view.
“I did not
mean,” he said over the soup, addressing Alexey Alexandrovitch, “mere density
of population alone, but in conjunction with fundamental ideas, and not by
means of principles.”
“It seems
to me,” Alexey Alexandrovitch said languidly, and with no haste, “that that’s
the same thing. In my opinion, influence over another people is only possible
to the people which has the higher development, which....”
“But
that’s just the question,” Pestsov broke in in his bass. He was always in a
hurry to speak, and seemed always to put his whole soul into what he was
saying. “In what are we to make higher development consist? The English, the
French, the Germans, which is at the highest stage of development? Which of
them will nationalize the other? We see the Rhine provinces have been turned
French, but the Germans are not at a lower stage!” he shouted. “There is another
law at work there.”
“I fancy
that the greater influence is always on the side of true civilization,” said
Alexey Alexandrovitch, slightly lifting his eyebrows.
“But what
are we to lay down as the outward signs of true civilization?” said Pestsov.
“I imagine
such signs are generally very well known,” said Alexey Alexandrovitch.
“But are
they fully known?” Sergey Ivanovitch put in with a subtle smile. “It is the
accepted view now that real culture must be purely classical; but we see most
intense disputes on each side of the question, and there is no denying that the
opposite camp has strong points in its favour.”
“You are
for classics, Sergey Ivanovitch. Will you take red wine?” said Stepan
Arkadyevitch.
“I am not
expressing my own opinion of either form of culture,” Sergey Ivanovitch said,
holding out his glass with a smile of condescension, as to a child. “I only say
that both sides have strong arguments to support them,” he went on, addressing
Alexey Alexandrovitch. “My sympathies are classical from education, but in this
discussion I am personally unable to arrive at a conclusion. I see no distinct
grounds for classical studies being given a pre-eminence over scientific
studies.”
“The
natural sciences have just as great an educational value,” put in Pestsov.
“Take astronomy, take botany, or zoology with its system of general
principles.”
“I cannot
quite agree with that,” responded Alexey Alexandrovitch “It seems to me that
one must admit that the very process of studying the forms of language has a
peculiarly favourable influence on intellectual development. Moreover, it
cannot be denied that the influence of the classical authors is in the highest
degree moral, while, unfortunately, with the study of the natural sciences are
associated the false and noxious doctrines which are the curse of our day.”
Sergey
Ivanovitch would have said something, but Pestsov interrupted him in his rich
bass. He began warmly contesting the justice of this view. Sergey Ivanovitch
waited serenely to speak, obviously with a convincing reply ready.
“But,”
said Sergey Ivanovitch, smiling subtly, and addressing Karenin, “One must allow
that to weigh all the advantages and disadvantages of classical and scientific
studies is a difficult task, and the question which form of education was to be
preferred would not have been so quickly and conclusively decided if there had not
been in favour of classical education, as you expressed it just now, its moral—disons
le mot—anti-nihilist influence.”
“Undoubtedly.”
“If it had
not been for the distinctive property of anti-nihilistic influence on the side
of classical studies, we should have considered the subject more, have weighed
the arguments on both sides,” said Sergey Ivanovitch with a subtle smile, “we
should have given elbow-room to both tendencies. But now we know that these
little pills of classical learning possess the medicinal property of
anti-nihilism, and we boldly prescribe them to our patients.... But what if
they had no such medicinal property?” he wound up humorously.
At Sergey
Ivanovitch’s little pills, everyone laughed; Turovtsin in especial roared
loudly and jovially, glad at last to have found something to laugh at, all he
ever looked for in listening to conversation.
Stepan
Arkadyevitch had not made a mistake in inviting Pestsov. With Pestsov
intellectual conversation never flagged for an instant. Directly Sergey
Ivanovitch had concluded the conversation with his jest, Pestsov promptly
started a new one.
“I can’t
agree even,” said he, “that the government had that aim. The government
obviously is guided by abstract considerations, and remains indifferent to the
influence its measures may exercise. The education of women, for instance,
would naturally be regarded as likely to be harmful, but the government opens
schools and universities for women.”
And the
conversation at once passed to the new subject of the education of women.
Alexey
Alexandrovitch expressed the idea that the education of women is apt to be
confounded with the emancipation of women, and that it is only so that it can
be considered dangerous.
“I
consider, on the contrary, that the two questions are inseparably connected
together,” said Pestsov; “it is a vicious circle. Woman is deprived of rights
from lack of education, and the lack of education results from the absence of
rights. We must not forget that the subjection of women is so complete, and
dates from such ages back that we are often unwilling to recognize the gulf
that separates them from us,” said he.
“You said
rights,” said Sergey Ivanovitch, waiting till Pestsov had finished, “meaning
the right of sitting on juries, of voting, of presiding at official meetings,
the right of entering the civil service, of sitting in parliament....”
“Undoubtedly.”
“But if
women, as a rare exception, can occupy such positions, it seems to me you are
wrong in using the expression ‘rights.’ It would be more correct to say duties.
Every man will agree that in doing the duty of a juryman, a witness, a
telegraph clerk, we feel we are performing duties. And therefore it would be
correct to say that women are seeking duties, and quite legitimately. And one
can but sympathize with this desire to assist in the general labour of man.”
“Quite
so,” Alexey Alexandrovitch assented. “The question, I imagine, is simply
whether they are fitted for such duties.”
“They will
most likely be perfectly fitted,” said Stepan Arkadyevitch, “when education has
become general among them. We see this....”
“How about
the proverb?” said the prince, who had a long while been intent on the
conversation, his little comical eyes twinkling. “I can say it before my
daughter: her hair is long, because her wit is....”
“Just what
they thought of the negroes before their emancipation!” said Pestsov angrily.
“What
seems strange to me is that women should seek fresh duties,” said Sergey
Ivanovitch, “while we see, unhappily, that men usually try to avoid them.”
“Duties
are bound up with rights—power, money, honour; those are what women are
seeking,” said Pestsov.
“Just as
though I should seek the right to be a wet-nurse and feel injured because women
are paid for the work, while no one will take me,” said the old prince.
Turovtsin
exploded in a loud roar of laughter and Sergey Ivanovitch regretted that he had
not made this comparison. Even Alexey Alexandrovitch smiled.
“Yes, but
a man can’t nurse a baby,” said Pestsov, “while a woman....”
“No, there
was an Englishman who did suckle his baby on board ship,” said the old prince,
feeling this freedom in conversation permissible before his own daughters.
“There are
as many such Englishmen as there would be women officials,” said Sergey
Ivanovitch.
“Yes, but
what is a girl to do who has no family?” put in Stepan Arkadyevitch, thinking
of Masha Tchibisova, whom he had had in his mind all along, in sympathizing
with Pestsov and supporting him.
“If the
story of such a girl were thoroughly sifted, you would find she had abandoned a
family—her own or a sister’s, where she might have found a woman’s duties,”
Darya Alexandrovna broke in unexpectedly in a tone of exasperation, probably
suspecting what sort of girl Stepan Arkadyevitch was thinking of.
“But we
take our stand on principle as the ideal,” replied Pestsov in his mellow bass.
“Woman desires to have rights, to be independent, educated. She is oppressed,
humiliated by the consciousness of her disabilities.”
“And I’m
oppressed and humiliated that they won’t engage me at the Foundling,” the old
prince said again, to the huge delight of Turovtsin, who in his mirth dropped
his asparagus with the thick end in the sauce.
To be continued