ANNA KARENINA
PART 60
Chapter 16
At ten
o’clock the old prince, Sergey Ivanovitch, and Stepan Arkadyevitch were sitting
at Levin’s. Having inquired after Kitty, they had dropped into conversation
upon other subjects. Levin heard them, and unconsciously, as they talked, going
over the past, over what had been up to that morning, he thought of himself as
he had been yesterday till that point. It was as though a hundred years had
passed since then. He felt himself exalted to unattainable heights, from which
he studiously lowered himself so as not to wound the people he was talking to.
He talked, and was all the time thinking of his wife, of her condition now, of
his son, in whose existence he tried to school himself into believing. The
whole world of woman, which had taken for him since his marriage a new value he
had never suspected before, was now so exalted that he could not take it in in
his imagination. He heard them talk of yesterday’s dinner at the club, and
thought: “What is happening with her now? Is she asleep? How is she? What is she
thinking of? Is he crying, my son Dmitri?” And in the middle of the
conversation, in the middle of a sentence, he jumped up and went out of the
room.
“Send me
word if I can see her,” said the prince.
“Very
well, in a minute,” answered Levin, and without stopping, he went to her room.
She was
not asleep, she was talking gently with her mother, making plans about the
christening.
Carefully
set to rights, with hair well-brushed, in a smart little cap with some blue in
it, her arms out on the quilt, she was lying on her back. Meeting his eyes, her
eyes drew him to her. Her face, bright before, brightened still more as he drew
near her. There was the same change in it from earthly to unearthly that is
seen in the face of the dead. But then it means farewell, here it meant
welcome. Again a rush of emotion, such as he had felt at the moment of the
child’s birth, flooded his heart. She took his hand and asked him if he had
slept. He could not answer, and turned away, struggling with his weakness.
“I have had
a nap, Kostya!” she said to him; “and I am so comfortable now.”
She looked
at him, but suddenly her expression changed.
“Give him
to me,” she said, hearing the baby’s cry. “Give him to me, Lizaveta Petrovna,
and he shall look at him.”
“To be
sure, his papa shall look at him,” said Lizaveta Petrovna, getting up and
bringing something red, and queer, and wriggling. “Wait a minute, we’ll make
him tidy first,” and Lizaveta Petrovna laid the red wobbling thing on the bed,
began untrussing and trussing up the baby, lifting it up and turning it over
with one finger and powdering it with something.
Levin,
looking at the tiny, pitiful creature, made strenuous efforts to discover in
his heart some traces of fatherly feeling for it. He felt nothing towards it
but disgust. But when it was undressed and he caught a glimpse of wee, wee,
little hands, little feet, saffron-collared, with little toes, too, and
positively with a little big toe different from the rest, and when he saw
Lizaveta Petrovna closing the wide-open little hands, as though they were soft
springs, and putting them into linen garments, such pity for the little
creature came upon him, and such terror that she would hurt it, that he held
her hand back.
Lizaveta
Petrovna laughed.
“Don’t be
frightened, don’t be frightened!”
When the
baby had been put to rights and transformed into a firm doll, Lizaveta Petrovna
dandled it as though proud of her handiwork, and stood a little away so that
Levin might see his son in all his glory.
Kitty
looked sideways in the same direction, never taking her eyes off the baby.
“Give him to me! give him to me!” she said, and even made as though she would
sit up.
“What are
you thinking of, Katerina Alexandrovna, you mustn’t move like that! Wait a minute.
I’ll give him to you. Here we’re showing papa what a fine fellow we are!”
And
Lizaveta Petrovna, with one hand supporting the wobbling head, lifted up on the
other arm the strange, limp, red creature, whose head was lost in its swaddling
clothes. But it had a nose, too, and slanting eyes and smacking lips.
“A
splendid baby!” said Lizaveta Petrovna.
Levin
sighed with mortification. This splendid baby excited in him no feeling but
disgust and compassion. It was not at all the feeling he had looked forward to.
He turned
away while Lizaveta Petrovna put the baby to the unaccustomed breast.
Suddenly
laughter made him look round. The baby had taken the breast.
“Come,
that’s enough, that’s enough!” said Lizaveta Petrovna, but Kitty would not let
the baby go. He fell asleep in her arms.
“Look,
now,” said Kitty, turning the baby so that he could see it. The aged-looking
little face suddenly puckered up still more and the baby sneezed.
Smiling,
hardly able to restrain his tears, Levin kissed his wife and went out of the
dark room. What he felt towards this little creature was utterly unlike what he
had expected. There was nothing cheerful and joyous in the feeling; on the
contrary, it was a new torture of apprehension. It was the consciousness of a
new sphere of liability to pain. And this sense was so painful at first, the
apprehension lest this helpless creature should suffer was so intense, that it
prevented him from noticing the strange thrill of senseless joy and even pride
that he had felt when the baby sneezed.
Chapter 17
Stepan
Arkadyevitch’s affairs were in a very bad way.
The money
for two-thirds of the forest had all been spent already, and he had borrowed
from the merchant in advance at ten per cent discount, almost all the remaining
third. The merchant would not give more, especially as Darya Alexandrovna, for
the first time that winter insisting on her right to her own property, had
refused to sign the receipt for the payment of the last third of the forest.
All his salary went on household expenses and in payment of petty debts that
could not be put off. There was positively no money.
This was
unpleasant and awkward, and in Stepan Arkadyevitch’s opinion things could not
go on like this. The explanation of the position was, in his view, to be found
in the fact that his salary was too small. The post he filled had been unmistakably
very good five years ago, but it was so no longer.
Petrov,
the bank director, had twelve thousand; Sventitsky, a company director, had
seventeen thousand; Mitin, who had founded a bank, received fifty thousand.
“Clearly
I’ve been napping, and they’ve overlooked me,” Stepan Arkadyevitch thought
about himself. And he began keeping his eyes and ears open, and towards the end
of the winter he had discovered a very good berth and had formed a plan of
attack upon it, at first from Moscow through aunts, uncles, and friends, and
then, when the matter was well advanced, in the spring, he went himself to
Petersburg. It was one of those snug, lucrative berths of which there are so
many more nowadays than there used to be, with incomes ranging from one thousand
to fifty thousand roubles. It was the post of secretary of the committee of the
amalgamated agency of the southern railways, and of certain banking companies.
This position, like all such appointments, called for such immense energy and
such varied qualifications, that it was difficult for them to be found united
in any one man. And since a man combining all the qualifications was not to be
found, it was at least better that the post be filled by an honest than by a
dishonest man. And Stepan Arkadyevitch was not merely an honest
man—unemphatically—in the common acceptation of the words, he was an honest
man—emphatically—in that special sense which the word has in Moscow, when they
talk of an “honest” politician, an “honest” writer, an “honest” newspaper, an
“honest” institution, an “honest” tendency, meaning not simply that the man or
the institution is not dishonest, but that they are capable on occasion of
taking a line of their own in opposition to the authorities.
Stepan
Arkadyevitch moved in those circles in Moscow in which that expression had come
into use, was regarded there as an honest man, and so had more right to this
appointment than others.
The
appointment yielded an income of from seven to ten thousand a year, and
Oblonsky could fill it without giving up his government position. It was in the
hands of two ministers, one lady, and two Jews, and all these people, though
the way had been paved already with them, Stepan Arkadyevitch had to see in
Petersburg. Besides this business, Stepan Arkadyevitch had promised his sister
Anna to obtain from Karenin a definite answer on the question of divorce. And
begging fifty roubles from Dolly, he set off for Petersburg.
Stepan
Arkadyevitch sat in Karenin’s study listening to his report on the causes of
the unsatisfactory position of Russian finance, and only waiting for the moment
when he would finish to speak about his own business or about Anna.
“Yes,
that’s very true,” he said, when Alexey Alexandrovitch took off the pince-nez,
without which he could not read now, and looked inquiringly at his former
brother-in-law, “that’s very true in particular cases, but still the principle
of our day is freedom.”
“Yes, but
I lay down another principle, embracing the principle of freedom,” said Alexey
Alexandrovitch, with emphasis on the word “embracing,” and he put on his
pince-nez again, so as to read the passage in which this statement was made.
And turning over the beautifully written, wide-margined manuscript, Alexey
Alexandrovitch read aloud over again the conclusive passage.
“I don’t
advocate protection for the sake of private interests, but for the public weal,
and for the lower and upper classes equally,” he said, looking over his
pince-nez at Oblonsky. “But they cannot grasp that, they are
taken up now with personal interests, and carried away by phrases.”
Stepan
Arkadyevitch knew that when Karenin began to talk of what they were
doing and thinking, the persons who would not accept his report and were the
cause of everything wrong in Russia, that it was coming near the end. And so
now he eagerly abandoned the principle of free-trade, and fully agreed. Alexey
Alexandrovitch paused, thoughtfully turning over the pages of his manuscript.
“Oh, by
the way,” said Stepan Arkadyevitch, “I wanted to ask you, some time when you
see Pomorsky, to drop him a hint that I should be very glad to get that new
appointment of secretary of the committee of the amalgamated agency of the southern
railways and banking companies.” Stepan Arkadyevitch was familiar by now with
the title of the post he coveted, and he brought it out rapidly without
mistake.
Alexey
Alexandrovitch questioned him as to the duties of this new committee, and
pondered. He was considering whether the new committee would not be acting in
some way contrary to the views he had been advocating. But as the influence of
the new committee was of a very complex nature, and his views were of very wide
application, he could not decide this straight off, and taking off his
pince-nez, he said:
“Of
course, I can mention it to him; but what is your reason precisely for wishing
to obtain the appointment?”
“It’s a
good salary, rising to nine thousand, and my means....”
“Nine
thousand!” repeated Alexey Alexandrovitch, and he frowned. The high figure of
the salary made him reflect that on that side Stepan Arkadyevitch’s proposed
position ran counter to the main tendency of his own projects of reform, which
always leaned towards economy.
“I
consider, and I have embodied my views in a note on the subject, that in our
day these immense salaries are evidence of the unsound economic assiette
of our finances.”
“But
what’s to be done?” said Stepan Arkadyevitch. “Suppose a bank director gets ten
thousand—well, he’s worth it; or an engineer gets twenty thousand—after all,
it’s a growing thing, you know!”
“I assume
that a salary is the price paid for a commodity, and it ought to conform with
the law of supply and demand. If the salary is fixed without any regard for
that law, as, for instance, when I see two engineers leaving college together,
both equally well trained and efficient, and one getting forty thousand while
the other is satisfied with two; or when I see lawyers and hussars, having no
special qualifications, appointed directors of banking companies with immense
salaries, I conclude that the salary is not fixed in accordance with the law of
supply and demand, but simply through personal interest. And this is an abuse
of great gravity in itself, and one that reacts injuriously on the government
service. I consider....”
Stepan
Arkadyevitch made haste to interrupt his brother-in-law.
“Yes; but
you must agree that it’s a new institution of undoubted utility that’s being
started. After all, you know, it’s a growing thing! What they lay particular
stress on is the thing being carried on honestly,” said Stepan Arkadyevitch
with emphasis.
But the Moscow
significance of the word “honest” was lost on Alexey Alexandrovitch.
“Honesty
is only a negative qualification,” he said.
“Well,
you’ll do me a great service, anyway,” said Stepan Arkadyevitch, “by putting in
a word to Pomorsky—just in the way of conversation....”
“But I
fancy it’s more in Volgarinov’s hands,” said Alexey Alexandrovitch.
“Volgarinov
has fully assented, as far as he’s concerned,” said Stepan Arkadyevitch,
turning red. Stepan Arkadyevitch reddened at the mention of that name, because
he had been that morning at the Jew Volgarinov’s, and the visit had left an
unpleasant recollection.
Stepan
Arkadyevitch believed most positively that the committee in which he was trying
to get an appointment was a new, genuine, and honest public body, but that
morning when Volgarinov had—intentionally, beyond a doubt—kept him two hours
waiting with other petitioners in his waiting room, he had suddenly felt
uneasy.
Whether he
was uncomfortable that he, a descendant of Rurik, Prince Oblonsky, had been
kept for two hours waiting to see a Jew, or that for the first time in his life
he was not following the example of his ancestors in serving the government,
but was turning off into a new career, anyway he was very uncomfortable. During
those two hours in Volgarinov’s waiting room Stepan Arkadyevitch, stepping
jauntily about the room, pulling his whiskers, entering into conversation with
the other petitioners, and inventing an epigram on his position, assiduously
concealed from others, and even from himself, the feeling he was experiencing.
But all
the time he was uncomfortable and angry, he could not have said why—whether
because he could not get his epigram just right, or from some other reason.
When at last Volgarinov had received him with exaggerated politeness and
unmistakable triumph at his humiliation, and had all but refused the favour
asked of him, Stepan Arkadyevitch had made haste to forget it all as soon as
possible. And now, at the mere recollection, he blushed.
Chapter 18
“Now there
is something I want to talk about, and you know what it is. About Anna,” Stepan
Arkadyevitch said, pausing for a brief space, and shaking off the unpleasant
impression.
As soon as
Oblonsky uttered Anna’s name, the face of Alexey Alexandrovitch was completely
transformed; all the life was gone out of it, and it looked weary and dead.
“What is
it exactly that you want from me?” he said, moving in his chair and snapping
his pince-nez.
“A
definite settlement, Alexey Alexandrovitch, some settlement of the position.
I’m appealing to you” (“not as an injured husband,” Stepan Arkadyevitch was
going to say, but afraid of wrecking his negotiation by this, he changed the
words) “not as a statesman” (which did not sound à propos), “but simply
as a man, and a good-hearted man and a Christian. You must have pity on her,”
he said.
“That is,
in what way precisely?” Karenin said softly.
“Yes, pity
on her. If you had seen her as I have!—I have been spending all the winter with
her—you would have pity on her. Her position is awful, simply awful!”
“I had
imagined,” answered Alexey Alexandrovitch in a higher, almost shrill voice,
“that Anna Arkadyevna had everything she had desired for herself.”
“Oh,
Alexey Alexandrovitch, for heaven’s sake, don’t let us indulge in
recriminations! What is past is past, and you know what she wants and is
waiting for—divorce.”
“But I
believe Anna Arkadyevna refuses a divorce, if I make it a condition to leave me
my son. I replied in that sense, and supposed that the matter was ended. I
consider it at an end,” shrieked Alexey Alexandrovitch.
“But, for
heaven’s sake, don’t get hot!” said Stepan Arkadyevitch, touching his
brother-in-law’s knee. “The matter is not ended. If you will allow me to
recapitulate, it was like this: when you parted, you were as magnanimous as
could possibly be; you were ready to give her everything—freedom, divorce even.
She appreciated that. No, don’t think that. She did appreciate it—to such a
degree that at the first moment, feeling how she had wronged you, she did not
consider and could not consider everything. She gave up everything. But
experience, time, have shown that her position is unbearable, impossible.”
“The life
of Anna Arkadyevna can have no interest for me,” Alexey Alexandrovitch put in,
lifting his eyebrows.
“Allow me
to disbelieve that,” Stepan Arkadyevitch replied gently. “Her position is
intolerable for her, and of no benefit to anyone whatever. She has deserved it,
you will say. She knows that and asks you for nothing; she says plainly that
she dare not ask you. But I, all of us, her relatives, all who love her, beg
you, entreat you. Why should she suffer? Who is any the better for it?”
“Excuse
me, you seem to put me in the position of the guilty party,” observed Alexey
Alexandrovitch.
“Oh, no,
oh, no, not at all! please understand me,” said Stepan Arkadyevitch, touching
his hand again, as though feeling sure this physical contact would soften his
brother-in-law. “All I say is this: her position is intolerable, and it might
be alleviated by you, and you will lose nothing by it. I will arrange it all
for you, so that you’ll not notice it. You did promise it, you know.”
“The
promise was given before. And I had supposed that the question of my son had
settled the matter. Besides, I had hoped that Anna Arkadyevna had enough
generosity....” Alexey Alexandrovitch articulated with difficulty, his lips
twitching and his face white.
“She
leaves it all to your generosity. She begs, she implores one thing of you—to
extricate her from the impossible position in which she is placed. She does not
ask for her son now. Alexey Alexandrovitch, you are a good man. Put yourself in
her position for a minute. The question of divorce for her in her position is a
question of life and death. If you had not promised it once, she would have
reconciled herself to her position, she would have gone on living in the
country. But you promised it, and she wrote to you, and moved to Moscow. And
here she’s been for six months in Moscow, where every chance meeting cuts her
to the heart, every day expecting an answer. Why, it’s like keeping a condemned
criminal for six months with the rope round his neck, promising him perhaps
death, perhaps mercy. Have pity on her, and I will undertake to arrange
everything. Vos scrupules....”
“I am not
talking about that, about that....” Alexey Alexandrovitch interrupted with
disgust. “But, perhaps, I promised what I had no right to promise.”
“So you go
back from your promise?”
“I have
never refused to do all that is possible, but I want time to consider how much
of what I promised is possible.”
“No,
Alexey Alexandrovitch!” cried Oblonsky, jumping up, “I won’t believe that!
She’s unhappy as only an unhappy woman can be, and you cannot refuse in
such....”
“As much
of what I promised as is possible. Vous professez d’être libre penseur.
But I as a believer cannot, in a matter of such gravity, act in opposition to
the Christian law.”
“But in
Christian societies and among us, as far as I’m aware, divorce is allowed,”
said Stepan Arkadyevitch. “Divorce is sanctioned even by our church. And we
see....”
“It is
allowed, but not in the sense....”
“Alexey
Alexandrovitch, you are not like yourself,” said Oblonsky, after a brief pause.
“Wasn’t it you (and didn’t we all appreciate it in you?) who forgave everything,
and moved simply by Christian feeling was ready to make any sacrifice? You said
yourself: if a man take thy coat, give him thy cloak also, and now....”
“I beg,”
said Alexey Alexandrovitch shrilly, getting suddenly onto his feet, his face
white and his jaws twitching, “I beg you to drop this ... to drop ... this
subject!”
“Oh, no!
Oh, forgive me, forgive me if I have wounded you,” said Stepan Arkadyevitch,
holding out his hand with a smile of embarrassment; “but like a messenger I
have simply performed the commission given me.”
Alexey
Alexandrovitch gave him his hand, pondered a little, and said:
“I must
think it over and seek for guidance. The day after tomorrow I will give you a
final answer,” he said, after considering a moment.
Chapter 19
Stepan
Arkadyevitch was about to go away when Korney came in to announce:
“Sergey
Alexyevitch!”
“Who’s
Sergey Alexyevitch?” Stepan Arkadyevitch was beginning, but he remembered
immediately.
“Ah,
Seryozha!” he said aloud. “Sergey Alexyevitch! I thought it was the director of
a department. Anna asked me to see him too,” he thought.
And he
recalled the timid, piteous expression with which Anna had said to him at
parting: “Anyway, you will see him. Find out exactly where he is, who is
looking after him. And Stiva ... if it were possible! Could it be possible?”
Stepan Arkadyevitch knew what was meant by that “if it were possible,”—if it
were possible to arrange the divorce so as to let her have her son.... Stepan
Arkadyevitch saw now that it was no good to dream of that, but still he was
glad to see his nephew.
Alexey
Alexandrovitch reminded his brother-in-law that they never spoke to the boy of
his mother, and he begged him not to mention a single word about her.
“He was
very ill after that interview with his mother, which we had not foreseen,” said
Alexey Alexandrovitch. “Indeed, we feared for his life. But with rational
treatment, and sea-bathing in the summer, he regained his strength, and now, by
the doctor’s advice, I have let him go to school. And certainly the
companionship of school has had a good effect on him, and he is perfectly well,
and making good progress.”
“What a
fine fellow he’s grown! He’s not Seryozha now, but quite full-fledged Sergey
Alexyevitch!” said Stepan Arkadyevitch, smiling, as he looked at the handsome,
broad-shouldered lad in blue coat and long trousers, who walked in alertly and
confidently. The boy looked healthy and good-humoured. He bowed to his uncle as
to a stranger, but recognizing him, he blushed and turned hurriedly away from
him, as though offended and irritated at something. The boy went up to his
father and handed him a note of the marks he had gained in school.
“Well,
that’s very fair,” said his father, “you can go.”
“He’s
thinner and taller, and has grown out of being a child into a boy; I like
that,” said Stepan Arkadyevitch. “Do you remember me?”
The boy
looked back quickly at his uncle.
“Yes, mon
oncle,” he answered, glancing at his father, and again he looked downcast.
His uncle
called him to him, and took his hand.
“Well, and
how are you getting on?” he said, wanting to talk to him, and not knowing what
to say.
The boy,
blushing and making no answer, cautiously drew his hand away. As soon as Stepan
Arkadyevitch let go his hand, he glanced doubtfully at his father, and like a
bird set free, he darted out of the room.
A year had
passed since the last time Seryozha had seen his mother. Since then he had
heard nothing more of her. And in the course of that year he had gone to
school, and made friends among his schoolfellows. The dreams and memories of
his mother, which had made him ill after seeing her, did not occupy his
thoughts now. When they came back to him, he studiously drove them away,
regarding them as shameful and girlish, below the dignity of a boy and a
schoolboy. He knew that his father and mother were separated by some quarrel,
he knew that he had to remain with his father, and he tried to get used to that
idea.
He
disliked seeing his uncle, so like his mother, for it called up those memories
of which he was ashamed. He disliked it all the more as from some words he had
caught as he waited at the study door, and still more from the faces of his
father and uncle, he guessed that they must have been talking of his mother.
And to avoid condemning the father with whom he lived and on whom he was
dependent, and, above all, to avoid giving way to sentimentality, which he
considered so degrading, Seryozha tried not to look at his uncle who had come
to disturb his peace of mind, and not to think of what he recalled to him.
But when
Stepan Arkadyevitch, going out after him, saw him on the stairs, and calling to
him, asked him how he spent his playtime at school, Seryozha talked more freely
to him away from his father’s presence.
“We have a
railway now,” he said in answer to his uncle’s question. “It’s like this, do
you see: two sit on a bench—they’re the passengers; and one stands up straight
on the bench. And all are harnessed to it by their arms or by their belts, and
they run through all the rooms—the doors are left open beforehand. Well, and
it’s pretty hard work being the conductor!”
“That’s
the one that stands?” Stepan Arkadyevitch inquired, smiling.
“Yes, you
want pluck for it, and cleverness too, especially when they stop all of a
sudden, or someone falls down.”
“Yes, that
must be a serious matter,” said Stepan Arkadyevitch, watching with mournful
interest the eager eyes, like his mother’s; not childish now—no longer fully
innocent. And though he had promised Alexey Alexandrovitch not to speak of
Anna, he could not restrain himself.
“Do you
remember your mother?” he asked suddenly.
“No, I
don’t,” Seryozha said quickly. He blushed crimson, and his face clouded over.
And his uncle could get nothing more out of him. His tutor found his pupil on
the staircase half an hour later, and for a long while he could not make out
whether he was ill-tempered or crying.
“What is
it? I expect you hurt yourself when you fell down?” said the tutor. “I told you
it was a dangerous game. And we shall have to speak to the director.”
“If I had
hurt myself, nobody should have found it out, that’s certain.”
“Well,
what is it, then?”
“Leave me
alone! If I remember, or if I don’t remember?... what business is it of his?
Why should I remember? Leave me in peace!” he said, addressing not his tutor,
but the whole world.
Chapter 20
Stepan
Arkadyevitch, as usual, did not waste his time in Petersburg. In Petersburg,
besides business, his sister’s divorce, and his coveted appointment, he wanted,
as he always did, to freshen himself up, as he said, after the mustiness of
Moscow.
In spite
of its cafés chantants and its omnibuses, Moscow was yet a stagnant bog.
Stepan Arkadyevitch always felt it. After living for some time in Moscow,
especially in close relations with his family, he was conscious of a depression
of spirits. After being a long time in Moscow without a change, he reached a
point when he positively began to be worrying himself over his wife’s ill-humour
and reproaches, over his children’s health and education, and the petty details
of his official work; even the fact of being in debt worried him. But he had
only to go and stay a little while in Petersburg, in the circle there in which
he moved, where people lived—really lived—instead of vegetating as in Moscow,
and all such ideas vanished and melted away at once, like wax before the fire.
His wife?... Only that day he had been talking to Prince Tchetchensky. Prince
Tchetchensky had a wife and family, grown-up pages in the corps, ... and he had
another illegitimate family of children also. Though the first family was very
nice too, Prince Tchetchensky felt happier in his second family; and he used to
take his eldest son with him to his second family, and told Stepan Arkadyevitch
that he thought it good for his son, enlarging his ideas. What would have been
said to that in Moscow?
His
children? In Petersburg children did not prevent their parents from enjoying
life. The children were brought up in schools, and there was no trace of the
wild idea that prevailed in Moscow, in Lvov’s household, for instance, that all
the luxuries of life were for the children, while the parents have nothing but
work and anxiety. Here people understood that a man is in duty bound to live
for himself, as every man of culture should live.
His
official duties? Official work here was not the stiff, hopeless drudgery that
it was in Moscow. Here there was some interest in official life. A chance
meeting, a service rendered, a happy phrase, a knack of facetious mimicry, and
a man’s career might be made in a trice. So it had been with Bryantsev, whom
Stepan Arkadyevitch had met the previous day, and who was one of the highest
functionaries in government now. There was some interest in official work like
that.
The
Petersburg attitude on pecuniary matters had an especially soothing effect on
Stepan Arkadyevitch. Bartnyansky, who must spend at least fifty thousand to
judge by the style he lived in, had made an interesting comment the day before
on that subject.
As they
were talking before dinner, Stepan Arkadyevitch said to Bartnyansky:
“You’re
friendly, I fancy, with Mordvinsky; you might do me a favour: say a word to
him, please, for me. There’s an appointment I should like to get—secretary of
the agency....”
“Oh, I
shan’t remember all that, if you tell it to me.... But what possesses you to
have to do with railways and Jews?... Take it as you will, it’s a low
business.”
Stepan
Arkadyevitch did not say to Bartnyansky that it was a “growing
thing”—Bartnyansky would not have understood that.
“I want
the money, I’ve nothing to live on.”
“You’re
living, aren’t you?”
“Yes, but
in debt.”
“Are you,
though? Heavily?” said Bartnyansky sympathetically.
“Very
heavily: twenty thousand.”
Bartnyansky
broke into good-humoured laughter.
“Oh, lucky
fellow!” said he. “My debts mount up to a million and a half, and I’ve nothing,
and still I can live, as you see!”
And Stepan
Arkadyevitch saw the correctness of this view not in words only but in actual
fact. Zhivahov owed three hundred thousand, and hadn’t a farthing to bless
himself with, and he lived, and in style too! Count Krivtsov was considered a
hopeless case by everyone, and yet he kept two mistresses. Petrovsky had run
through five millions, and still lived in just the same style, and was even a
manager in the financial department with a salary of twenty thousand. But
besides this, Petersburg had physically an agreeable effect on Stepan
Arkadyevitch. It made him younger. In Moscow he sometimes found a gray hair in
his head, dropped asleep after dinner, stretched, walked slowly upstairs,
breathing heavily, was bored by the society of young women, and did not dance
at balls. In Petersburg he always felt ten years younger.
His
experience in Petersburg was exactly what had been described to him on the
previous day by Prince Pyotr Oblonsky, a man of sixty, who had just come back
from abroad:
“We don’t
know the way to live here,” said Pyotr Oblonsky. “I spent the summer in Baden,
and you wouldn’t believe it, I felt quite a young man. At a glimpse of a pretty
woman, my thoughts.... One dines and drinks a glass of wine, and feels strong
and ready for anything. I came home to Russia—had to see my wife, and, what’s
more, go to my country place; and there, you’d hardly believe it, in a
fortnight I’d got into a dressing gown and given up dressing for dinner.
Needn’t say I had no thoughts left for pretty women. I became quite an old
gentleman. There was nothing left for me but to think of my eternal salvation.
I went off to Paris—I was as right as could be at once.”
Stepan
Arkadyevitch felt exactly the difference that Pyotr Oblonsky described. In
Moscow he degenerated so much that if he had had to be there for long together,
he might in good earnest have come to considering his salvation; in Petersburg
he felt himself a man of the world again.
Between
Princess Betsy Tverskaya and Stepan Arkadyevitch there had long existed rather
curious relations. Stepan Arkadyevitch always flirted with her in jest, and
used to say to her, also in jest, the most unseemly things, knowing that
nothing delighted her so much. The day after his conversation with Karenin,
Stepan Arkadyevitch went to see her, and felt so youthful that in this jesting
flirtation and nonsense he recklessly went so far that he did not know how to
extricate himself, as unluckily he was so far from being attracted by her that
he thought her positively disagreeable. What made it hard to change the
conversation was the fact that he was very attractive to her. So that he was
considerably relieved at the arrival of Princess Myakaya, which cut short their
tête-à-tête.
“Ah, so
you’re here!” said she when she saw him. “Well, and what news of your poor
sister? You needn’t look at me like that,” she added. “Ever since they’ve all
turned against her, all those who’re a thousand times worse than she, I’ve
thought she did a very fine thing. I can’t forgive Vronsky for not letting me
know when she was in Petersburg. I’d have gone to see her and gone about with
her everywhere. Please give her my love. Come, tell me about her.”
“Yes, her
position is very difficult; she....” began Stepan Arkadyevitch, in the
simplicity of his heart accepting as sterling coin Princess Myakaya’s words
“tell me about her.” Princess Myakaya interrupted him immediately, as she
always did, and began talking herself.
“She’s
done what they all do, except me—only they hide it. But she wouldn’t be
deceitful, and she did a fine thing. And she did better still in throwing up
that crazy brother-in-law of yours. You must excuse me. Everybody used to say
he was so clever, so very clever; I was the only one that said he was a fool.
Now that he’s so thick with Lidia Ivanovna and Landau, they all say he’s crazy,
and I should prefer not to agree with everybody, but this time I can’t help
it.”
“Oh, do
please explain,” said Stepan Arkadyevitch; “what does it mean? Yesterday I was
seeing him on my sister’s behalf, and I asked him to give me a final answer. He
gave me no answer, and said he would think it over. But this morning, instead
of an answer, I received an invitation from Countess Lidia Ivanovna for this
evening.”
“Ah, so
that’s it, that’s it!” said Princess Myakaya gleefully, “they’re going to ask
Landau what he’s to say.”
“Ask
Landau? What for? Who or what’s Landau?”
“What! you
don’t know Jules Landau, le fameux Jules Landau, le clairvoyant? He’s
crazy too, but on him your sister’s fate depends. See what comes of living in
the provinces—you know nothing about anything. Landau, do you see, was a commis
in a shop in Paris, and he went to a doctor’s; and in the doctor’s waiting room
he fell asleep, and in his sleep he began giving advice to all the patients.
And wonderful advice it was! Then the wife of Yury Meledinsky—you know, the
invalid?—heard of this Landau, and had him to see her husband. And he cured her
husband, though I can’t say that I see he did him much good, for he’s just as
feeble a creature as ever he was, but they believed in him, and took him along
with them and brought him to Russia. Here there’s been a general rush to him,
and he’s begun doctoring everyone. He cured Countess Bezzubova, and she took
such a fancy to him that she adopted him.”
“Adopted
him?”
“Yes, as
her son. He’s not Landau any more now, but Count Bezzubov. That’s neither here
nor there, though; but Lidia—I’m very fond of her, but she has a screw loose
somewhere—has lost her heart to this Landau now, and nothing is settled now in
her house or Alexey Alexandrovitch’s without him, and so your sister’s fate is
now in the hands of Landau, alias Count Bezzubov.”
Chapter 21
After a
capital dinner and a great deal of cognac drunk at Bartnyansky’s, Stepan
Arkadyevitch, only a little later than the appointed time, went in to Countess
Lidia Ivanovna’s.
“Who else
is with the countess?—a Frenchman?” Stepan Arkadyevitch asked the hall-porter,
as he glanced at the familiar overcoat of Alexey Alexandrovitch and a queer,
rather artless-looking overcoat with clasps.
“Alexey
Alexandrovitch Karenin and Count Bezzubov,” the porter answered severely.
“Princess
Myakaya guessed right,” thought Stepan Arkadyevitch, as he went upstairs.
“Curious! It would be quite as well, though, to get on friendly terms with her.
She has immense influence. If she would say a word to Pomorsky, the thing would
be a certainty.”
It was
still quite light out-of-doors, but in Countess Lidia Ivanovna’s little
drawing-room the blinds were drawn and the lamps lighted. At a round table
under a lamp sat the countess and Alexey Alexandrovitch, talking softly. A
short, thinnish man, very pale and handsome, with feminine hips and knock-kneed
legs, with fine brilliant eyes and long hair lying on the collar of his coat,
was standing at the end of the room gazing at the portraits on the wall. After
greeting the lady of the house and Alexey Alexandrovitch, Stepan Arkadyevitch
could not resist glancing once more at the unknown man.
“Monsieur
Landau!” the countess addressed him with a softness and caution that impressed
Oblonsky. And she introduced them.
Landau
looked round hurriedly, came up, and smiling, laid his moist, lifeless hand in
Stepan Arkadyevitch’s outstretched hand and immediately walked away and fell to
gazing at the portraits again. The countess and Alexey Alexandrovitch looked at
each other significantly.
“I am very
glad to see you, particularly today,” said Countess Lidia Ivanovna, pointing
Stepan Arkadyevitch to a seat beside Karenin.
“I
introduced you to him as Landau,” she said in a soft voice, glancing at the
Frenchman and again immediately after at Alexey Alexandrovitch, “but he is
really Count Bezzubov, as you’re probably aware. Only he does not like the
title.”
“Yes, I
heard so,” answered Stepan Arkadyevitch; “they say he completely cured Countess
Bezzubova.”
“She was
here today, poor thing!” the countess said, turning to Alexey Alexandrovitch.
“This separation is awful for her. It’s such a blow to her!”
“And he
positively is going?” queried Alexey Alexandrovitch.
“Yes, he’s
going to Paris. He heard a voice yesterday,” said Countess Lidia Ivanovna,
looking at Stepan Arkadyevitch.
“Ah, a
voice!” repeated Oblonsky, feeling that he must be as circumspect as he
possibly could in this society, where something peculiar was going on, or was
to go on, to which he had not the key.
A moment’s
silence followed, after which Countess Lidia Ivanovna, as though approaching
the main topic of conversation, said with a fine smile to Oblonsky:
“I’ve
known you for a long while, and am very glad to make a closer acquaintance with
you. Les amis de nos amis sont nos amis. But to be a true friend, one
must enter into the spiritual state of one’s friend, and I fear that you are
not doing so in the case of Alexey Alexandrovitch. You understand what I mean?”
she said, lifting her fine pensive eyes.
“In part,
countess, I understand the position of Alexey Alexandrovitch....” said
Oblonsky. Having no clear idea what they were talking about, he wanted to
confine himself to generalities.
“The
change is not in his external position,” Countess Lidia Ivanovna said sternly,
following with eyes of love the figure of Alexey Alexandrovitch as he got up
and crossed over to Landau; “his heart is changed, a new heart has been
vouchsafed him, and I fear you don’t fully apprehend the change that has taken
place in him.”
“Oh, well,
in general outlines I can conceive the change. We have always been friendly,
and now....” said Stepan Arkadyevitch, responding with a sympathetic glance to
the expression of the countess, and mentally balancing the question with which
of the two ministers she was most intimate, so as to know about which to ask
her to speak for him.
“The
change that has taken place in him cannot lessen his love for his neighbours;
on the contrary, that change can only intensify love in his heart. But I am
afraid you do not understand me. Won’t you have some tea?” she said, with her
eyes indicating the footman, who was handing round tea on a tray.
“Not
quite, countess. Of course, his misfortune....”
“Yes, a
misfortune which has proved the highest happiness, when his heart was made new,
was filled full of it,” she said, gazing with eyes full of love at Stepan
Arkadyevitch.
“I do
believe I might ask her to speak to both of them,” thought Stepan Arkadyevitch.
“Oh, of
course, countess,” he said; “but I imagine such changes are a matter so private
that no one, even the most intimate friend, would care to speak of them.”
“On the
contrary! We ought to speak freely and help one another.”
“Yes,
undoubtedly so, but there is such a difference of convictions, and besides....”
said Oblonsky with a soft smile.
“There can
be no difference where it is a question of holy truth.”
“Oh, no,
of course; but....” and Stepan Arkadyevitch paused in confusion. He understood
at last that they were talking of religion.
“I fancy
he will fall asleep immediately,” said Alexey Alexandrovitch in a whisper full
of meaning, going up to Lidia Ivanovna.
Stepan
Arkadyevitch looked round. Landau was sitting at the window, leaning on his
elbow and the back of his chair, his head drooping. Noticing that all eyes were
turned on him he raised his head and smiled a smile of childlike artlessness.
“Don’t
take any notice,” said Lidia Ivanovna, and she lightly moved a chair up for
Alexey Alexandrovitch. “I have observed....” she was beginning, when a footman
came into the room with a letter. Lidia Ivanovna rapidly ran her eyes over the
note, and excusing herself, wrote an answer with extraordinary rapidity, handed
it to the man, and came back to the table. “I have observed,” she went on,
“that Moscow people, especially the men, are more indifferent to religion than
anyone.”
“Oh, no,
countess, I thought Moscow people had the reputation of being the firmest in
the faith,” answered Stepan Arkadyevitch.
“But as
far as I can make out, you are unfortunately one of the indifferent ones,” said
Alexey Alexandrovitch, turning to him with a weary smile.
“How
anyone can be indifferent!” said Lidia Ivanovna.
“I am not
so much indifferent on that subject as I am waiting in suspense,” said Stepan
Arkadyevitch, with his most deprecating smile. “I hardly think that the time
for such questions has come yet for me.”
Alexey
Alexandrovitch and Lidia Ivanovna looked at each other.
“We can
never tell whether the time has come for us or not,” said Alexey Alexandrovitch
severely. “We ought not to think whether we are ready or not ready. God’s grace
is not guided by human considerations: sometimes it comes not to those that
strive for it, and comes to those that are unprepared, like Saul.”
“No, I
believe it won’t be just yet,” said Lidia Ivanovna, who had been meanwhile
watching the movements of the Frenchman. Landau got up and came to them.
“Do you
allow me to listen?” he asked.
“Oh, yes;
I did not want to disturb you,” said Lidia Ivanovna, gazing tenderly at him;
“sit here with us.”
“One has
only not to close one’s eyes to shut out the light,” Alexey Alexandrovitch went
on.
“Ah, if
you knew the happiness we know, feeling His presence ever in our hearts!” said
Countess Lidia Ivanovna with a rapturous smile.
“But a man
may feel himself unworthy sometimes to rise to that height,” said Stepan
Arkadyevitch, conscious of hypocrisy in admitting this religious height, but at
the same time unable to bring himself to acknowledge his free-thinking views
before a person who, by a single word to Pomorsky, might procure him the
coveted appointment.
“That is,
you mean that sin keeps him back?” said Lidia Ivanovna. “But that is a false
idea. There is no sin for believers, their sin has been atoned for. Pardon,”
she added, looking at the footman, who came in again with another letter. She
read it and gave a verbal answer: “Tomorrow at the Grand Duchess’s, say.” “For
the believer sin is not,” she went on.
“Yes, but
faith without works is dead,” said Stepan Arkadyevitch, recalling the phrase
from the catechism, and only by his smile clinging to his independence.
“There you
have it—from the epistle of St. James,” said Alexey Alexandrovitch, addressing
Lidia Ivanovna, with a certain reproachfulness in his tone. It was unmistakably
a subject they had discussed more than once before. “What harm has been done by
the false interpretation of that passage! Nothing holds men back from belief
like that misinterpretation. ‘I have not works, so I cannot believe,’ though
all the while that is not said. But the very opposite is said.”
“Striving
for God, saving the soul by fasting,” said Countess Lidia Ivanovna, with
disgusted contempt, “those are the crude ideas of our monks.... Yet that is
nowhere said. It is far simpler and easier,” she added, looking at Oblonsky
with the same encouraging smile with which at court she encouraged youthful
maids of honour, disconcerted by the new surroundings of the court.
“We are
saved by Christ who suffered for us. We are saved by faith,” Alexey
Alexandrovitch chimed in, with a glance of approval at her words.
“Vous
comprenez l’anglais?” asked Lidia
Ivanovna, and receiving a reply in the affirmative, she got up and began
looking through a shelf of books.
“I want to
read him ‘Safe and Happy,’ or ‘Under the Wing,’” she said, looking inquiringly
at Karenin. And finding the book, and sitting down again in her place, she
opened it. “It’s very short. In it is described the way by which faith can be
reached, and the happiness, above all earthly bliss, with which it fills the
soul. The believer cannot be unhappy because he is not alone. But you will
see.” She was just settling herself to read when the footman came in again.
“Madame Borozdina? Tell her, tomorrow at two o’clock. Yes,” she said, putting
her finger in the place in the book, and gazing before her with her fine
pensive eyes, “that is how true faith acts. You know Marie Sanina? You know
about her trouble? She lost her only child. She was in despair. And what
happened? She found this comforter, and she thanks God now for the death of her
child. Such is the happiness faith brings!”
“Oh, yes,
that is most....” said Stepan Arkadyevitch, glad they were going to read, and
let him have a chance to collect his faculties. “No, I see I’d better not ask
her about anything today,” he thought. “If only I can get out of this without
putting my foot in it!”
“It will
be dull for you,” said Countess Lidia Ivanovna, addressing Landau; “you don’t
know English, but it’s short.”
“Oh, I
shall understand,” said Landau, with the same smile, and he closed his eyes.
Alexey Alexandrovitch and Lidia Ivanovna exchanged meaningful glances, and the
reading began.
To be continued