ANNA KARENINA
PART 4
Chapter 10
tWhen
Levin went into the restaurant with Oblonsky, he could not help noticing a
certain peculiarity of expression, as it were, a restrained radiance, about the
face and whole figure of Stepan Arkadyevitch. Oblonsky took off his overcoat,
and with his hat over one ear walked into the dining-room, giving directions to
the Tatar waiters, who were clustered about him in evening coats, bearing
napkins. Bowing to right and left to the people he met, and here as everywhere
joyously greeting acquaintances, he went up to the sideboard for a preliminary
appetizer of fish and vodka, and said to the painted Frenchwoman decked in
ribbons, lace, and ringlets, behind the counter, something so amusing that even
that Frenchwoman was moved to genuine laughter. Levin for his part refrained
from taking any vodka simply because he felt such a loathing of that
Frenchwoman, all made up, it seemed, of false hair, poudre de riz, and vinaigre
de toilette. He made haste to move away from her, as from a dirty place.
His whole soul was filled with memories of Kitty, and there was a smile of
triumph and happiness shining in his eyes.
“This way,
your excellency, please. Your excellency won’t be disturbed here,” said a
particularly pertinacious, white-headed old Tatar with immense hips and
coat-tails gaping widely behind. “Walk in, your excellency,” he said to Levin;
by way of showing his respect to Stepan Arkadyevitch, being attentive to his
guest as well.
Instantly
flinging a fresh cloth over the round table under the bronze chandelier, though
it already had a table cloth on it, he pushed up velvet chairs, and came to a
standstill before Stepan Arkadyevitch with a napkin and a bill of fare in his
hands, awaiting his commands.
“If you
prefer it, your excellency, a private room will be free directly; Prince
Golistin with a lady. Fresh oysters have come in.”
“Ah!
oysters.”
Stepan
Arkadyevitch became thoughtful.
“How if we
were to change our program, Levin?” he said, keeping his finger on the bill of
fare. And his face expressed serious hesitation. “Are the oysters good? Mind
now.”
“They’re
Flensburg, your excellency. We’ve no Ostend.”
“Flensburg
will do, but are they fresh?”
“Only
arrived yesterday.”
“Well,
then, how if we were to begin with oysters, and so change the whole program?
Eh?”
“It’s all
the same to me. I should like cabbage soup and porridge better than anything;
but of course there’s nothing like that here.”
“Porridge
à la Russe, your honour would like?” said the Tatar, bending down to Levin,
like a nurse speaking to a child.
“No,
joking apart, whatever you choose is sure to be good. I’ve been skating, and
I’m hungry. And don’t imagine,” he added, detecting a look of dissatisfaction
on Oblonsky’s face, “that I shan’t appreciate your choice. I am fond of good
things.”
“I should
hope so! After all, it’s one of the pleasures of life,” said Stepan
Arkadyevitch. “Well, then, my friend, you give us two—or better say three—dozen
oysters, clear soup with vegetables....”
“Printanière,”
prompted the Tatar. But Stepan Arkadyevitch apparently did not care to allow
him the satisfaction of giving the French names of the dishes.
“With
vegetables in it, you know. Then turbot with thick sauce, then ... roast beef;
and mind it’s good. Yes, and capons, perhaps, and then sweets.”
The Tatar,
recollecting that it was Stepan Arkadyevitch’s way not to call the dishes by
the names in the French bill of fare, did not repeat them after him, but could
not resist rehearsing the whole menu to himself according to the bill:—“Soupe
printanière, turbot, sauce Beaumarchais, poulard à l’estragon, macédoine de
fruits ... etc.,” and then instantly, as though worked by springs, laying
down one bound bill of fare, he took up another, the list of wines, and
submitted it to Stepan Arkadyevitch.
“What
shall we drink?”
“What you
like, only not too much. Champagne,” said Levin.
“What! to
start with? You’re right though, I dare say. Do you like the white seal?”
“Cachet
blanc,” prompted the Tatar.
“Very
well, then, give us that brand with the oysters, and then we’ll see.”
“Yes, sir.
And what table wine?”
“You can
give us Nuits. Oh, no, better the classic Chablis.”
“Yes, sir.
And your cheese, your excellency?”
“Oh, yes,
Parmesan. Or would you like another?”
“No, it’s
all the same to me,” said Levin, unable to suppress a smile.
And the
Tatar ran off with flying coat-tails, and in five minutes darted in with a dish
of opened oysters on mother-of-pearl shells, and a bottle between his fingers.
Stepan
Arkadyevitch crushed the starchy napkin, tucked it into his waistcoat, and
settling his arms comfortably, started on the oysters.
“Not bad,”
he said, stripping the oysters from the pearly shell with a silver fork, and
swallowing them one after another. “Not bad,” he repeated, turning his dewy,
brilliant eyes from Levin to the Tatar.
Levin ate
the oysters indeed, though white bread and cheese would have pleased him
better. But he was admiring Oblonsky. Even the Tatar, uncorking the bottle and
pouring the sparkling wine into the delicate glasses, glanced at Stepan
Arkadyevitch, and settled his white cravat with a perceptible smile of
satisfaction.
“You don’t
care much for oysters, do you?” said Stepan Arkadyevitch, emptying his
wine-glass, “or you’re worried about something. Eh?”
He wanted
Levin to be in good spirits. But it was not that Levin was not in good spirits;
he was ill at ease. With what he had in his soul, he felt sore and
uncomfortable in the restaurant, in the midst of private rooms where men were
dining with ladies, in all this fuss and bustle; the surroundings of bronzes,
looking-glasses, gas, and waiters—all of it was offensive to him. He was afraid
of sullying what his soul was brimful of.
“I? Yes, I
am; but besides, all this bothers me,” he said. “You can’t conceive how queer
it all seems to a country person like me, as queer as that gentleman’s nails I
saw at your place....”
“Yes, I
saw how much interested you were in poor Grinevitch’s nails,” said Stepan
Arkadyevitch, laughing.
“It’s too
much for me,” responded Levin. “Do try, now, and put yourself in my place, take
the point of view of a country person. We in the country try to bring our hands
into such a state as will be most convenient for working with. So we cut our
nails; sometimes we turn up our sleeves. And here people purposely let their
nails grow as long as they will, and link on small saucers by way of studs, so
that they can do nothing with their hands.”
Stepan
Arkadyevitch smiled gaily.
“Oh, yes,
that’s just a sign that he has no need to do coarse work. His work is with the
mind....”
“Maybe.
But still it’s queer to me, just as at this moment it seems queer to me that we
country folks try to get our meals over as soon as we can, so as to be ready
for our work, while here are we trying to drag out our meal as long as
possible, and with that object eating oysters....”
“Why, of
course,” objected Stepan Arkadyevitch. “But that’s just the aim of
civilization—to make everything a source of enjoyment.”
“Well, if
that’s its aim, I’d rather be a savage.”
“And so
you are a savage. All you Levins are savages.”
Levin
sighed. He remembered his brother Nikolay, and felt ashamed and sore, and he
scowled; but Oblonsky began speaking of a subject which at once drew his
attention.
“Oh, I
say, are you going tonight to our people, the Shtcherbatskys’, I mean?” he
said, his eyes sparkling significantly as he pushed away the empty rough
shells, and drew the cheese towards him.
“Yes, I
shall certainly go,” replied Levin; “though I fancied the princess was not very
warm in her invitation.”
“What
nonsense! That’s her manner.... Come, boy, the soup!... That’s her manner—grande
dame,” said Stepan Arkadyevitch. “I’m coming, too, but I have to go to the
Countess Bonina’s rehearsal. Come, isn’t it true that you’re a savage? How do
you explain the sudden way in which you vanished from Moscow? The
Shtcherbatskys were continually asking me about you, as though I ought to know.
The only thing I know is that you always do what no one else does.”
“Yes,”
said Levin, slowly and with emotion, “you’re right. I am a savage. Only, my
savageness is not in having gone away, but in coming now. Now I have come....”
“Oh, what
a lucky fellow you are!” broke in Stepan Arkadyevitch, looking into Levin’s
eyes.
“Why?”
“‘I know a gallant steed by tokens
sure,
And by his eyes I know a youth in love,’”
And by his eyes I know a youth in love,’”
declaimed Stepan Arkadyevitch.
“Everything is before you.”
“Why, is
it over for you already?”
“No; not
over exactly, but the future is yours, and the present is mine, and the
present—well, it’s not all that it might be.”
“How so?”
“Oh,
things go wrong. But I don’t want to talk of myself, and besides I can’t
explain it all,” said Stepan Arkadyevitch. “Well, why have you come to Moscow,
then?... Hi! take away!” he called to the Tatar.
“You
guess?” responded Levin, his eyes like deep wells of light fixed on Stepan
Arkadyevitch.
“I guess,
but I can’t be the first to talk about it. You can see by that whether I guess
right or wrong,” said Stepan Arkadyevitch, gazing at Levin with a subtle smile.
“Well, and
what have you to say to me?” said Levin in a quivering voice, feeling that all
the muscles of his face were quivering too. “How do you look at the question?”
Stepan
Arkadyevitch slowly emptied his glass of Chablis, never taking his eyes off
Levin.
“I?” said
Stepan Arkadyevitch, “there’s nothing I desire so much as that—nothing! It
would be the best thing that could be.”
“But
you’re not making a mistake? You know what we’re speaking of?” said Levin,
piercing him with his eyes. “You think it’s possible?”
“I think
it’s possible. Why not possible?”
“No! do
you really think it’s possible? No, tell me all you think! Oh, but if ... if
refusal’s in store for me!... Indeed I feel sure....”
“Why
should you think that?” said Stepan Arkadyevitch, smiling at his excitement.
“It seems
so to me sometimes. That will be awful for me, and for her too.”
“Oh, well,
anyway there’s nothing awful in it for a girl. Every girl’s proud of an offer.”
“Yes,
every girl, but not she.”
Stepan
Arkadyevitch smiled. He so well knew that feeling of Levin’s, that for him all
the girls in the world were divided into two classes: one class—all the girls
in the world except her, and those girls with all sorts of human weaknesses,
and very ordinary girls: the other class—she alone, having no weaknesses of any
sort and higher than all humanity.
“Stay,
take some sauce,” he said, holding back Levin’s hand as it pushed away the
sauce.
Levin
obediently helped himself to sauce, but would not let Stepan Arkadyevitch go on
with his dinner.
“No, stop
a minute, stop a minute,” he said. “You must understand that it’s a question of
life and death for me. I have never spoken to anyone of this. And there’s no
one I could speak of it to, except you. You know we’re utterly unlike each
other, different tastes and views and everything; but I know you’re fond of me
and understand me, and that’s why I like you awfully. But for God’s sake, be
quite straightforward with me.”
“I tell
you what I think,” said Stepan Arkadyevitch, smiling. “But I’ll say more: my
wife is a wonderful woman....” Stepan Arkadyevitch sighed, remembering his
position with his wife, and, after a moment’s silence, resumed—“She has a gift
of foreseeing things. She sees right through people; but that’s not all; she
knows what will come to pass, especially in the way of marriages. She foretold,
for instance, that Princess Shahovskaya would marry Brenteln. No one would
believe it, but it came to pass. And she’s on your side.”
“How do
you mean?”
“It’s not
only that she likes you—she says that Kitty is certain to be your wife.”
At these
words Levin’s face suddenly lighted up with a smile, a smile not far from tears
of emotion.
“She says
that!” cried Levin. “I always said she was exquisite, your wife. There, that’s
enough, enough said about it,” he said, getting up from his seat.
“All
right, but do sit down.”
But Levin
could not sit down. He walked with his firm tread twice up and down the little
cage of a room, blinked his eyelids that his tears might not fall, and only
then sat down to the table.
“You must
understand,” said he, “it’s not love. I’ve been in love, but it’s not that.
It’s not my feeling, but a sort of force outside me has taken possession of me.
I went away, you see, because I made up my mind that it could never be, you
understand, as a happiness that does not come on earth; but I’ve struggled with
myself, I see there’s no living without it. And it must be settled.”
“What did
you go away for?”
“Ah, stop
a minute! Ah, the thoughts that come crowding on one! The questions one must
ask oneself! Listen. You can’t imagine what you’ve done for me by what you
said. I’m so happy that I’ve become positively hateful; I’ve forgotten
everything. I heard today that my brother Nikolay ... you know, he’s here ... I
had even forgotten him. It seems to me that he’s happy too. It’s a sort of
madness. But one thing’s awful.... Here, you’ve been married, you know the
feeling ... it’s awful that we—old—with a past ... not of love, but of sins ...
are brought all at once so near to a creature pure and innocent; it’s
loathsome, and that’s why one can’t help feeling oneself unworthy.”
“Oh, well,
you’ve not many sins on your conscience.”
“Alas! all
the same,” said Levin, “when with loathing I go over my life, I shudder and
curse and bitterly regret it.... Yes.”
“What
would you have? The world’s made so,” said Stepan Arkadyevitch.
“The one
comfort is like that prayer, which I always liked: ‘Forgive me not according to
my unworthiness, but according to Thy loving-kindness.’ That’s the only way she
can forgive me.”
Chapter 11
Levin
emptied his glass, and they were silent for a while.
“There’s
one other thing I ought to tell you. Do you know Vronsky?” Stepan Arkadyevitch
asked Levin.
“No, I
don’t. Why do you ask?”
“Give us
another bottle,” Stepan Arkadyevitch directed the Tatar, who was filling up
their glasses and fidgeting round them just when he was not wanted.
“Why you
ought to know Vronsky is that he’s one of your rivals.”
“Who’s
Vronsky?” said Levin, and his face was suddenly transformed from the look of
childlike ecstasy which Oblonsky had just been admiring to an angry and
unpleasant expression.
“Vronsky
is one of the sons of Count Kirill Ivanovitch Vronsky, and one of the finest
specimens of the gilded youth of Petersburg. I made his acquaintance in Tver
when I was there on official business, and he came there for the levy of
recruits. Fearfully rich, handsome, great connections, an aide-de-camp, and
with all that a very nice, good-natured fellow. But he’s more than simply a
good-natured fellow, as I’ve found out here—he’s a cultivated man, too, and
very intelligent; he’s a man who’ll make his mark.”
Levin
scowled and was dumb.
“Well, he
turned up here soon after you’d gone, and as I can see, he’s over head and ears
in love with Kitty, and you know that her mother....”
“Excuse
me, but I know nothing,” said Levin, frowning gloomily. And immediately he
recollected his brother Nikolay and how hateful he was to have been able to
forget him.
“You wait
a bit, wait a bit,” said Stepan Arkadyevitch, smiling and touching his hand.
“I’ve told you what I know, and I repeat that in this delicate and tender
matter, as far as one can conjecture, I believe the chances are in your favour.”
Levin
dropped back in his chair; his face was pale.
“But I
would advise you to settle the thing as soon as may be,” pursued Oblonsky,
filling up his glass.
“No,
thanks, I can’t drink anymore,” said Levin, pushing away his glass. “I shall be
drunk.... Come, tell me how are you getting on?” he went on, obviously anxious
to change the conversation.
“One word
more: in any case I advise you to settle the question soon. Tonight I don’t
advise you to speak,” said Stepan Arkadyevitch. “Go round tomorrow morning,
make an offer in due form, and God bless you....”
“Oh, do
you still think of coming to me for some shooting? Come next spring, do,” said
Levin.
Now his
whole soul was full of remorse that he had begun this conversation with Stepan
Arkadyevitch. A feeling such as his was profaned by talk of the rivalry of some
Petersburg officer, of the suppositions and the counsels of Stepan
Arkadyevitch.
Stepan
Arkadyevitch smiled. He knew what was passing in Levin’s soul.
“I’ll come
some day,” he said. “But women, my boy, they’re the pivot everything turns
upon. Things are in a bad way with me, very bad. And it’s all through women.
Tell me frankly now,” he pursued, picking up a cigar and keeping one hand on
his glass; “give me your advice.”
“Why, what
is it?”
“I’ll tell
you. Suppose you’re married, you love your wife, but you’re fascinated by
another woman....”
“Excuse
me, but I’m absolutely unable to comprehend how ... just as I can’t comprehend
how I could now, after my dinner, go straight to a baker’s shop and steal a
roll.”
Stepan
Arkadyevitch’s eyes sparkled more than usual.
“Why not?
A roll will sometimes smell so good one can’t resist it.”
“Himmlisch ist’s, wenn ich
bezwungen
Meine irdische Begier;
Aber doch wenn’s nich gelungen
Hatt’ ich auch recht hübsch Plaisir!”
Meine irdische Begier;
Aber doch wenn’s nich gelungen
Hatt’ ich auch recht hübsch Plaisir!”
As he said
this, Stepan Arkadyevitch smiled subtly. Levin, too, could not help smiling.
“Yes, but
joking apart,” resumed Stepan Arkadyevitch, “you must understand that the woman
is a sweet, gentle loving creature, poor and lonely, and has sacrificed
everything. Now, when the thing’s done, don’t you see, can one possibly cast
her off? Even supposing one parts from her, so as not to break up one’s family
life, still, can one help feeling for her, setting her on her feet, softening
her lot?”
“Well, you
must excuse me there. You know to me all women are divided into two classes ...
at least no ... truer to say: there are women and there are ... I’ve never seen
exquisite fallen beings, and I never shall see them, but such creatures as that
painted Frenchwoman at the counter with the ringlets are vermin to my mind, and
all fallen women are the same.”
“But the
Magdalen?”
“Ah, drop
that! Christ would never have said those words if He had known how they would
be abused. Of all the Gospel those words are the only ones remembered. However,
I’m not saying so much what I think, as what I feel. I have a loathing for
fallen women. You’re afraid of spiders, and I of these vermin. Most likely
you’ve not made a study of spiders and don’t know their character; and so it is
with me.”
“It’s very
well for you to talk like that; it’s very much like that gentleman in Dickens
who used to fling all difficult questions over his right shoulder. But to deny
the facts is no answer. What’s to be done—you tell me that, what’s to be done?
Your wife gets older, while you’re full of life. Before you’ve time to look
round, you feel that you can’t love your wife with love, however much you may
esteem her. And then all at once love turns up, and you’re done for, done for,”
Stepan Arkadyevitch said with weary despair.
Levin half
smiled.
“Yes,
you’re done for,” resumed Oblonsky. “But what’s to be done?”
“Don’t
steal rolls.”
Stepan
Arkadyevitch laughed outright.
“Oh,
moralist! But you must understand, there are two women; one insists only on her
rights, and those rights are your love, which you can’t give her; and the other
sacrifices everything for you and asks for nothing. What are you to do? How are
you to act? There’s a fearful tragedy in it.”
“If you
care for my profession of faith as regards that, I’ll tell you that I don’t
believe there was any tragedy about it. And this is why. To my mind, love ...
both the sorts of love, which you remember Plato defines in his Banquet, served
as the test of men. Some men only understand one sort, and some only the other.
And those who only know the non-platonic love have no need to talk of tragedy.
In such love there can be no sort of tragedy. ‘I’m much obliged for the
gratification, my humble respects’—that’s all the tragedy. And in platonic love
there can be no tragedy, because in that love all is clear and pure,
because....”
At that
instant Levin recollected his own sins and the inner conflict he had lived
through. And he added unexpectedly:
“But
perhaps you are right. Very likely ... I don’t know, I don’t know.”
“It’s
this, don’t you see,” said Stepan Arkadyevitch, “you’re very much all of a
piece. That’s your strong point and your failing. You have a character that’s
all of a piece, and you want the whole of life to be of a piece too—but that’s
not how it is. You despise public official work because you want the reality to
be invariably corresponding all the while with the aim—and that’s not how it
is. You want a man’s work, too, always to have a defined aim, and love and
family life always to be undivided—and that’s not how it is. All the variety,
all the charm, all the beauty of life is made up of light and shadow.”
Levin
sighed and made no reply. He was thinking of his own affairs, and did not hear
Oblonsky.
And
suddenly both of them felt that though they were friends, though they had been
dining and drinking together, which should have drawn them closer, yet each was
thinking only of his own affairs, and they had nothing to do with one another.
Oblonsky had more than once experienced this extreme sense of aloofness,
instead of intimacy, coming on after dinner, and he knew what to do in such
cases.
“Bill!” he
called, and he went into the next room where he promptly came across an
aide-de-camp of his acquaintance and dropped into conversation with him about
an actress and her protector. And at once in the conversation with the
aide-de-camp Oblonsky had a sense of relaxation and relief after the
conversation with Levin, which always put him to too great a mental and
spiritual strain.
When the
Tatar appeared with a bill for twenty-six roubles and odd kopecks, besides a
tip for himself, Levin, who would another time have been horrified, like anyone
from the country, at his share of fourteen roubles, did not notice it, paid,
and set off homewards to dress and go to the Shtcherbatskys’ there to decide
his fate.
To be continued