ANNA KARENINA
PART 26
Chapter 7
Stephan
Arkadyevitch had gone to Petersburg to perform the most natural and essential
official duty—so familiar to everyone in the government service, though
incomprehensible to outsiders—that duty, but for which one could hardly be in
government service, of reminding the ministry of his existence—and having, for
the due performance of this rite, taken all the available cash from home, was
gaily and agreeably spending his days at the races and in the summer villas.
Meanwhile Dolly and the children had moved into the country, to cut down
expenses as much as possible. She had gone to Ergushovo, the estate that had
been her dowry, and the one where in spring the forest had been sold. It was
nearly forty miles from Levin’s Pokrovskoe. The big, old house at Ergushovo had
been pulled down long ago, and the old prince had had the lodge done up and
built on to. Twenty years before, when Dolly was a child, the lodge had been
roomy and comfortable, though, like all lodges, it stood sideways to the
entrance avenue, and faced the south. But by now this lodge was old and
dilapidated. When Stepan Arkadyevitch had gone down in the spring to sell the
forest, Dolly had begged him to look over the house and order what repairs
might be needed. Stepan Arkadyevitch, like all unfaithful husbands indeed, was
very solicitous for his wife’s comfort, and he had himself looked over the
house, and given instructions about everything that he considered necessary.
What he considered necessary was to cover all the furniture with cretonne, to
put up curtains, to weed the garden, to make a little bridge on the pond, and
to plant flowers. But he forgot many other essential matters, the want of which
greatly distressed Darya Alexandrovna later on.
In spite
of Stepan Arkadyevitch’s efforts to be an attentive father and husband, he
never could keep in his mind that he had a wife and children. He had bachelor
tastes, and it was in accordance with them that he shaped his life. On his
return to Moscow he informed his wife with pride that everything was ready,
that the house would be a little paradise, and that he advised her most
certainly to go. His wife’s staying away in the country was very agreeable to
Stepan Arkadyevitch from every point of view: it did the children good, it
decreased expenses, and it left him more at liberty. Darya Alexandrovna
regarded staying in the country for the summer as essential for the children,
especially for the little girl, who had not succeeded in regaining her strength
after the scarlatina, and also as a means of escaping the petty humiliations,
the little bills owing to the wood-merchant, the fishmonger, the shoemaker,
which made her miserable. Besides this, she was pleased to go away to the
country because she was dreaming of getting her sister Kitty to stay with her
there. Kitty was to be back from abroad in the middle of the summer, and
bathing had been prescribed for her. Kitty wrote that no prospect was so
alluring as to spend the summer with Dolly at Ergushovo, full of childish
associations for both of them.
The first
days of her existence in the country were very hard for Dolly. She used to stay
in the country as a child, and the impression she had retained of it was that
the country was a refuge from all the unpleasantness of the town, that life
there, though not luxurious—Dolly could easily make up her mind to that—was
cheap and comfortable; that there was plenty of everything, everything was
cheap, everything could be got, and children were happy. But now coming to the
country as the head of a family, she perceived that it was all utterly unlike
what she had fancied.
The day
after their arrival there was a heavy fall of rain, and in the night the water
came through in the corridor and in the nursery, so that the beds had to be
carried into the drawing-room. There was no kitchen maid to be found; of the
nine cows, it appeared from the words of the cowherd-woman that some were about
to calve, others had just calved, others were old, and others again
hard-uddered; there was not butter nor milk enough even for the children. There
were no eggs. They could get no fowls; old, purplish, stringy cocks were all
they had for roasting and boiling. Impossible to get women to scrub the
floors—all were potato-hoeing. Driving was out of the question, because one of
the horses was restive, and bolted in the shafts. There was no place where they
could bathe; the whole of the river-bank was trampled by the cattle and open to
the road; even walks were impossible, for the cattle strayed into the garden
through a gap in the hedge, and there was one terrible bull, who bellowed, and
therefore might be expected to gore somebody. There were no proper cupboards
for their clothes; what cupboards there were either would not close at all, or
burst open whenever anyone passed by them. There were no pots and pans; there
was no copper in the washhouse, nor even an ironing-board in the maids’ room.
Finding
instead of peace and rest all these, from her point of view, fearful
calamities, Darya Alexandrovna was at first in despair. She exerted herself to
the utmost, felt the hopelessness of the position, and was every instant
suppressing the tears that started into her eyes. The bailiff, a retired
quartermaster, whom Stepan Arkadyevitch had taken a fancy to and had appointed
bailiff on account of his handsome and respectful appearance as a hall-porter,
showed no sympathy for Darya Alexandrovna’s woes. He said respectfully,
“nothing can be done, the peasants are such a wretched lot,” and did nothing to
help her.
The
position seemed hopeless. But in the Oblonskys’ household, as in all families
indeed, there was one inconspicuous but most valuable and useful person, Marya
Philimonovna. She soothed her mistress, assured her that everything would come
round (it was her expression, and Matvey had borrowed it from her), and
without fuss or hurry proceeded to set to work herself. She had immediately
made friends with the bailiff’s wife, and on the very first day she drank tea
with her and the bailiff under the acacias, and reviewed all the circumstances
of the position. Very soon Marya Philimonovna had established her club, so to
say, under the acacias, and there it was, in this club, consisting of the
bailiff’s wife, the village elder, and the counting-house clerk, that the
difficulties of existence were gradually smoothed away, and in a week’s time
everything actually had come round. The roof was mended, a kitchen maid was
found—a crony of the village elder’s—hens were bought, the cows began giving
milk, the garden hedge was stopped up with stakes, the carpenter made a mangle,
hooks were put in the cupboards, and they ceased to burst open spontaneously,
and an ironing-board covered with army cloth was placed across from the arm of
a chair to the chest of drawers, and there was a smell of flatirons in the
maids’ room.
“Just see,
now, and you were quite in despair,” said Marya Philimonovna, pointing to the
ironing-board. They even rigged up a bathing-shed of straw hurdles. Lily began
to bathe, and Darya Alexandrovna began to realize, if only in part, her
expectations, if not of a peaceful, at least of a comfortable, life in the
country. Peaceful with six children Darya Alexandrovna could not be. One would
fall ill, another might easily become so, a third would be without something
necessary, a fourth would show symptoms of a bad disposition, and so on. Rare
indeed were the brief periods of peace. But these cares and anxieties were for
Darya Alexandrovna the sole happiness possible. Had it not been for them, she
would have been left alone to brood over her husband who did not love her. And
besides, hard though it was for the mother to bear the dread of illness, the
illnesses themselves, and the grief of seeing signs of evil propensities in her
children—the children themselves were even now repaying her in small joys for
her sufferings. Those joys were so small that they passed unnoticed, like gold
in sand, and at bad moments she could see nothing but the pain, nothing but
sand; but there were good moments too when she saw nothing but the joy, nothing
but gold.
Now in the
solitude of the country, she began to be more and more frequently aware of
those joys. Often, looking at them, she would make every possible effort to
persuade herself that she was mistaken, that she as a mother was partial to her
children. All the same, she could not help saying to herself that she had
charming children, all six of them in different ways, but a set of children
such as is not often to be met with, and she was happy in them, and proud of
them.
Chapter 8
Towards
the end of May, when everything had been more or less satisfactorily arranged,
she received her husband’s answer to her complaints of the disorganized state
of things in the country. He wrote begging her forgiveness for not having
thought of everything before, and promised to come down at the first chance.
This chance did not present itself, and till the beginning of June Darya
Alexandrovna stayed alone in the country.
On the
Sunday in St. Peter’s week Darya Alexandrovna drove to mass for all her
children to take the sacrament. Darya Alexandrovna in her intimate,
philosophical talks with her sister, her mother, and her friends very often
astonished them by the freedom of her views in regard to religion. She had a
strange religion of transmigration of souls all her own, in which she had firm
faith, troubling herself little about the dogmas of the Church. But in her
family she was strict in carrying out all that was required by the Church—and
not merely in order to set an example, but with all her heart in it. The fact
that the children had not been at the sacrament for nearly a year worried her
extremely, and with the full approval and sympathy of Marya Philimonovna she
decided that this should take place now in the summer.
For
several days before, Darya Alexandrovna was busily deliberating on how to dress
all the children. Frocks were made or altered and washed, seams and flounces
were let out, buttons were sewn on, and ribbons got ready. One dress, Tanya’s,
which the English governess had undertaken, cost Darya Alexandrovna much loss of
temper. The English governess in altering it had made the seams in the wrong
place, had taken up the sleeves too much, and altogether spoilt the dress. It
was so narrow on Tanya’s shoulders that it was quite painful to look at her.
But Marya Philimonovna had the happy thought of putting in gussets, and adding
a little shoulder-cape. The dress was set right, but there was nearly a quarrel
with the English governess. On the morning, however, all was happily arranged,
and towards ten o’clock—the time at which they had asked the priest to wait for
them for the mass—the children in their new dresses, with beaming faces, stood
on the step before the carriage waiting for their mother.
To the
carriage, instead of the restive Raven, they had harnessed, thanks to the
representations of Marya Philimonovna, the bailiff’s horse, Brownie, and Darya
Alexandrovna, delayed by anxiety over her own attire, came out and got in,
dressed in a white muslin gown.
Darya
Alexandrovna had done her hair, and dressed with care and excitement. In the
old days she had dressed for her own sake to look pretty and be admired. Later
on, as she got older, dress became more and more distasteful to her. She saw
that she was losing her good looks. But now she began to feel pleasure and interest
in dress again. Now she did not dress for her own sake, not for the sake of her
own beauty, but simply that as the mother of those exquisite creatures she
might not spoil the general effect. And looking at herself for the last time in
the looking-glass she was satisfied with herself. She looked nice. Not nice as
she would have wished to look nice in old days at a ball, but nice for the
object which she now had in view.
In the
church there was no one but the peasants, the servants and their women-folk. But
Darya Alexandrovna saw, or fancied she saw, the sensation produced by her
children and her. The children were not only beautiful to look at in their
smart little dresses, but they were charming in the way they behaved. Aliosha,
it is true, did not stand quite correctly; he kept turning round, trying to
look at his little jacket from behind; but all the same he was wonderfully
sweet. Tanya behaved like a grown-up person, and looked after the little ones.
And the smallest, Lily, was bewitching in her naïve astonishment at everything,
and it was difficult not to smile when, after taking the sacrament, she said in
English, “Please, some more.”
On the way
home the children felt that something solemn had happened, and were very
sedate.
Everything
went happily at home too; but at lunch Grisha began whistling, and, what was
worse, was disobedient to the English governess, and was forbidden to have any
tart. Darya Alexandrovna would not have let things go so far on such a day had
she been present; but she had to support the English governess’s authority, and
she upheld her decision that Grisha should have no tart. This rather spoiled
the general good humour. Grisha cried, declaring that Nikolinka had whistled
too, and he was not punished, and that he wasn’t crying for the tart—he didn’t
care—but at being unjustly treated. This was really too tragic, and Darya
Alexandrovna made up her mind to persuade the English governess to forgive
Grisha, and she went to speak to her. But on the way, as she passed the drawing-room,
she beheld a scene, filling her heart with such pleasure that the tears came
into her eyes, and she forgave the delinquent herself.
The
culprit was sitting at the window in the corner of the drawing-room; beside him
was standing Tanya with a plate. On the pretext of wanting to give some dinner
to her dolls, she had asked the governess’s permission to take her share of
tart to the nursery, and had taken it instead to her brother. While still
weeping over the injustice of his punishment, he was eating the tart, and kept
saying through his sobs, “Eat yourself; let’s eat it together ... together.”
Tanya had
at first been under the influence of her pity for Grisha, then of a sense of
her noble action, and tears were standing in her eyes too; but she did not
refuse, and ate her share.
On
catching sight of their mother they were dismayed, but, looking into her face,
they saw they were not doing wrong. They burst out laughing, and, with their
mouths full of tart, they began wiping their smiling lips with their hands, and
smearing their radiant faces all over with tears and jam.
“Mercy!
Your new white frock! Tanya! Grisha!” said their mother, trying to save the
frock, but with tears in her eyes, smiling a blissful, rapturous smile.
The new
frocks were taken off, and orders were given for the little girls to have their
blouses put on, and the boys their old jackets, and the wagonette to be
harnessed; with Brownie, to the bailiff’s annoyance, again in the shafts, to
drive out for mushroom picking and bathing. A roar of delighted shrieks arose
in the nursery, and never ceased till they had set off for the bathing-place.
They
gathered a whole basketful of mushrooms; even Lily found a birch mushroom. It
had always happened before that Miss Hoole found them and pointed them out to
her; but this time she found a big one quite of herself, and there was a
general scream of delight, “Lily has found a mushroom!”
Then they
reached the river, put the horses under the birch trees, and went to the
bathing-place. The coachman, Terenty, fastened the horses, who kept whisking
away the flies, to a tree, and, treading down the grass, lay down in the shade
of a birch and smoked his shag, while the never-ceasing shrieks of delight of
the children floated across to him from the bathing-place.
Though it
was hard work to look after all the children and restrain their wild pranks,
though it was difficult too to keep in one’s head and not mix up all the
stockings, little breeches, and shoes for the different legs, and to undo and
to do up again all the tapes and buttons, Darya Alexandrovna, who had always
liked bathing herself, and believed it to be very good for the children,
enjoyed nothing so much as bathing with all the children. To go over all those
fat little legs, pulling on their stockings, to take in her arms and dip those
little naked bodies, and to hear their screams of delight and alarm, to see the
breathless faces with wide-open, scared, and happy eyes of all her splashing
cherubs, was a great pleasure to her.
When half
the children had been dressed, some peasant women in holiday dress, out picking
herbs, came up to the bathing-shed and stopped shyly. Marya Philimonovna called
one of them and handed her a sheet and a shirt that had dropped into the water
for her to dry them, and Darya Alexandrovna began to talk to the women. At
first they laughed behind their hands and did not understand her questions, but
soon they grew bolder and began to talk, winning Darya Alexandrovna’s heart at
once by the genuine admiration of the children that they showed.
“My, what
a beauty! as white as sugar,” said one, admiring Tanitchka, and shaking her
head; “but thin....”
“Yes, she
has been ill.”
“And so
they’ve been bathing you too,” said another to the baby.
“No; he’s
only three months old,” answered Darya Alexandrovna with pride.
“You don’t
say so!”
“And have
you any children?”
“I’ve had
four; I’ve two living—a boy and a girl. I weaned her last carnival.”
“How old
is she?”
“Why, two
years old.”
“Why did
you nurse her so long?”
“It’s our
custom; for three fasts....”
And the
conversation became most interesting to Darya Alexandrovna. What sort of time
did she have? What was the matter with the boy? Where was her husband? Did it
often happen?
Darya
Alexandrovna felt disinclined to leave the peasant women, so interesting to her
was their conversation, so completely identical were all their interests. What
pleased her most of all was that she saw clearly what all the women admired
more than anything was her having so many children, and such fine ones. The
peasant women even made Darya Alexandrovna laugh, and offended the English
governess, because she was the cause of the laughter she did not understand.
One of the younger women kept staring at the Englishwoman, who was dressing
after all the rest, and when she put on her third petticoat she could not
refrain from the remark, “My, she keeps putting on and putting on, and she’ll
never have done!” she said, and they all went off into roars.
Chapter 9
On the
drive home, as Darya Alexandrovna, with all her children round her, their heads
still wet from their bath, and a kerchief tied over her own head, was getting
near the house, the coachman said, “There’s some gentleman coming: the master
of Pokrovskoe, I do believe.”
Darya
Alexandrovna peeped out in front, and was delighted when she recognized in the
gray hat and gray coat the familiar figure of Levin walking to meet them. She
was glad to see him at any time, but at this moment she was specially glad he
should see her in all her glory. No one was better able to appreciate her
grandeur than Levin.
Seeing
her, he found himself face to face with one of the pictures of his daydream of
family life.
“You’re
like a hen with your chickens, Darya Alexandrovna.”
“Ah, how
glad I am to see you!” she said, holding out her hand to him.
“Glad to
see me, but you didn’t let me know. My brother’s staying with me. I got a note
from Stiva that you were here.”
“From
Stiva?” Darya Alexandrovna asked with surprise.
“Yes; he
writes that you are here, and that he thinks you might allow me to be of use to
you,” said Levin, and as he said it he became suddenly embarrassed, and,
stopping abruptly, he walked on in silence by the wagonette, snapping off the
buds of the lime trees and nibbling them. He was embarrassed through a sense
that Darya Alexandrovna would be annoyed by receiving from an outsider help
that should by rights have come from her own husband. Darya Alexandrovna
certainly did not like this little way of Stepan Arkadyevitch’s of foisting his
domestic duties on others. And she was at once aware that Levin was aware of
this. It was just for this fineness of perception, for this delicacy, that
Darya Alexandrovna liked Levin.
“I know,
of course,” said Levin, “that that simply means that you would like to see me,
and I’m exceedingly glad. Though I can fancy that, used to town housekeeping as
you are, you must feel in the wilds here, and if there’s anything wanted, I’m
altogether at your disposal.”
“Oh, no!”
said Dolly. “At first things were rather uncomfortable, but now we’ve settled
everything capitally—thanks to my old nurse,” she said, indicating Marya
Philimonovna, who, seeing that they were speaking of her, smiled brightly and
cordially to Levin. She knew him, and knew that he would be a good match for
her young lady, and was very keen to see the matter settled.
“Won’t you
get in, sir, we’ll make room this side!” she said to him.
“No, I’ll
walk. Children, who’d like to race the horses with me?” The children knew Levin
very little, and could not remember when they had seen him, but they
experienced in regard to him none of that strange feeling of shyness and
hostility which children so often experience towards hypocritical, grown-up
people, and for which they are so often and miserably punished. Hypocrisy in
anything whatever may deceive the cleverest and most penetrating man, but the
least wide-awake of children recognizes it, and is revolted by it, however
ingeniously it may be disguised. Whatever faults Levin had, there was not a
trace of hypocrisy in him, and so the children showed him the same friendliness
that they saw in their mother’s face. On his invitation, the two elder ones at
once jumped out to him and ran with him as simply as they would have done with
their nurse or Miss Hoole or their mother. Lily, too, began begging to go to
him, and her mother handed her to him; he sat her on his shoulder and ran along
with her.
“Don’t be
afraid, don’t be afraid, Darya Alexandrovna!” he said, smiling good-humouredly
to the mother; “there’s no chance of my hurting or dropping her.”
And,
looking at his strong, agile, assiduously careful and needlessly wary
movements, the mother felt her mind at rest, and smiled gaily and approvingly
as she watched him.
Here, in
the country, with children, and with Darya Alexandrovna, with whom he was in
sympathy, Levin was in a mood not infrequent with him, of childlike
light-heartedness that she particularly liked in him. As he ran with the
children, he taught them gymnastic feats, set Miss Hoole laughing with his
queer English accent, and talked to Darya Alexandrovna of his pursuits in the
country.
After
dinner, Darya Alexandrovna, sitting alone with him on the balcony, began to
speak of Kitty.
“You know,
Kitty’s coming here, and is going to spend the summer with me.”
“Really,”
he said, flushing, and at once, to change the conversation, he said: “Then I’ll
send you two cows, shall I? If you insist on a bill you shall pay me five
roubles a month; but it’s really too bad of you.”
“No, thank
you. We can manage very well now.”
“Oh, well,
then, I’ll have a look at your cows, and if you’ll allow me, I’ll give
directions about their food. Everything depends on their food.”
And Levin,
to turn the conversation, explained to Darya Alexandrovna the theory of
cow-keeping, based on the principle that the cow is simply a machine for the
transformation of food into milk, and so on.
He talked
of this, and passionately longed to hear more of Kitty, and, at the same time, was
afraid of hearing it. He dreaded the breaking up of the inward peace he had
gained with such effort.
“Yes, but
still all this has to be looked after, and who is there to look after it?”
Darya Alexandrovna responded, without interest.
She had by
now got her household matters so satisfactorily arranged, thanks to Marya
Philimonovna, that she was disinclined to make any change in them; besides, she
had no faith in Levin’s knowledge of farming. General principles, as to the cow
being a machine for the production of milk, she looked on with suspicion. It
seemed to her that such principles could only be a hindrance in farm
management. It all seemed to her a far simpler matter: all that was needed, as
Marya Philimonovna had explained, was to give Brindle and Whitebreast more food
and drink, and not to let the cook carry all the kitchen slops to the laundry
maid’s cow. That was clear. But general propositions as to feeding on meal and
on grass were doubtful and obscure. And, what was most important, she wanted to
talk about Kitty.
To be continued